Новости. Омск


священник, театральный критик


Пауки в банке

«Метод Грёнхольма» Жорди Гальсерана в Омском академическом театре драмы. Режиссер - Георгий Цхвирава.

Четыре претендента на высокооплачиваемую должность в крупную фирму собраны за одним столом и подвергаются испытанию кем-то невидимым, присылающим записки с вопросами. Вакансия только одна. Между соперниками разгораются нешуточные страсти, которые обостряются после сообщения о том, что один из четырех является сотрудником фирмы по отбору персонала и нужно угадать его. Выйти за дверь нельзя, это будет считаться поражением. Они подозревают и провоцируют друг друга, напоминая пауков в банке. Точнее, в банке трое мужчин и одна женщина. Имя ей Мерседес, роль ее исполняет Екатерина Потапова. Мерседес красива и элегантна, но говорить о ее каких-то положительных нравственных качествах не приходится, как и всех остальных.

В конце оказывается, что сотрудников фирмы трое, а претендент только один - Фернандо (Владислав Пузырников), остальные только делают вид, что борются за место. Совершается подстава, типичный розыгрыш, излюбленный для театральной тусовки, возглавляемой неким Швыдким, но чуждый менталитету русского человека. Разыгрывать целый спектакль с тремя кадровиками ради приема на работу одного человека означает лишь пародию на какой-то шведский метод собеседования, но ведь пародия тоже должна иметь смысл и цель.

Среди банальных вопросов, вроде того - кому из четырех выдать единственный парашют в якобы падающем самолете, выделяются два-три, ради которых поставлен спектакль. Один из «соискателей» - Карлос (Давид Бродский) - вдруг заявляет, что он проходит гормональное лечение перед операцией по смене пола. Все остальные должны высказать свое мнение о том, можно ли ставить трансвестита начальником отдела. Фернандо высказывается «за»: «Тебя сразу попрут - не успеешь прикупить первые кружевные трусики, они там сплошные мракобесы». Яснее ясного: мракобес - тот, кто не признает транссексуала своим равноправным партнером, не желает общаться с ним. Карлос страстно и с надрывом отстаивает права настолько мизерного секс-меньшинства, что автору этих строк довелось увидеть их только в Таиланде десяток лет назад. Концерт трансвеститов оставил в памяти жутковатое, противоестественное впечатление. Сегодня омский театр вбрасывает в общественное мнение эту сугубо медицинскую тему, как будто в России нет других проблем.

Не менее важным, по мнению режиссера, является гомосексуализм. Едва только к Фернандо предъявляется претензия, что он не общается со своим голубым братом, как тот моментально начинает оправдываться, но остальные не желают его и слушать. Несчастный явно сам обличен в «мракобесии».

Предлагая зрителям гомосексуалистов и трансвеститов, режиссер, грубо говоря, подменяет в этом деле глас Божий. Мол, если коллектив не прочь иметь в своей среде переделанных и цветных, то и ладно, хорошо, нужно только убедить всех не быть мракобесами. Но Господь, вот ведь незадача, совершенно категоричен в том, что геев следует немедленно убивать: «Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиной, то оба они сделали мерзость, да будут преданы смерти» (Левит, 20:13). Театр, таким образом, восстает против Бога, принимая активное участие в навязывании гомосексуализма, внушая от лица сатаны мнение несчастного меньшинства большинству, что в конечном итоге должно привести к истреблению человечества. Что-то надо решать с Библией - самой распространенной книгой на земле - или с театром. Во всяком случае, постановщики должны отдавать себе отчет в том, что чем больше молодежи научат быть геями, тем быстрее начнет сокращаться население, меньше будет подобных режиссеров и драматургов, а со временем их число сведется к нулю.

Отвлекаясь от непосредственных тем, поднятых в спектакле, можно уверенно сказать, что шведский метод тщательного подбора персонала никак не может иметь места в современной России. Шведский стол - пожалуйста. У нас господствует другой метод, когда неведомая сила ставит нам руководителями страны меченого иуду, беспалого пьяницу и забулдыгу, скромных агентов секьюрити, рыжего торговца цветами… Продавцу табуреток и дамочкам, стилизованных под американскую куклу Барби, предлагается «реформировать» армию, сельское хозяйство, медицину и всё остальное, после чего в России остаются пустыри, а «реформаторы» приобретают в собственность острова на экваторе, королевские дворцы в Европе и даже пытаются заполучить бессмертие. Идеология их проста: «хватай, сколько проглотишь» и «больше наглости». Под вертикаль власти подстраиваются все остальные функционеры. Кадры подбираются не по шведскому методу, а так, чтобы они не имели даже признаков совести и лучика здравого смысла и не смогли самостоятельно выкинуть номер, не вписывающийся в сценарий заказчиков. К этому методу остается только добавить подбор кадров по кумовству, родству, «вместе охотились», вместе пьянствовали. Нет, не востребован у нас шведский метод.

Режиссер Георгий Цхвирава развлекает зрителей анекдотом, не имеющем к нашей действительности ни малейшего отношения. Ничтожному содержанию спектакля вполне соответствует жалкий язык пьесы. Речь ее персонажей пестрит грубостями и эвфемизмами, заменяющими нецензурную брань: «охренеть», «не хрена себе», «гребаный отбор», «обделаться», «он надул нас, блин», «облажался», «впарить товар», а то и прямыми изощренными непристойностями: «сраные бобы», «говно», «дерьмо», «у меня задница полысела от того, скольких я обманул», «я твои яйца обмотаю вокруг галстука», «видали козла!», «мало того, что козел, еще и прохиндей». Все эти слова и выражения, заметим, употребляют не босяки, а, казалось бы, высокообразованные персонажи. Подобный язык свидетельствует о том, что режиссер, а с ним и театр, ведут атаку на русский язык, разделяя позицию той неведомой силы, которая предлагает русскому народу отказаться от своего великого языка и перейти на жалкий язык уголовников, маргиналов, бомжей. Сказано, однако: «Устами нечестивых разрушается град» (Притч. 11, 11). Такими спектаклями театр разрушает Богом хранимый град Омск. Добрые люди подсказывают, что ни одно слово, исходящее из уст человеческих, не теряется в пространстве бесследно, оно живет среди нас и действует на сердца людей, ибо в слове содержится великая духовная энергия - добра или зла.

Сценография спектакля проста, как репа. На пустой сцене лишь один стол и стулья. По ремаркам автора пьесы стульев всего четыре, но режиссер как бы творчески обогащает его, ставя восемь стульев, чтобы персонажи хоть как-то оживляли беседу, пересаживаясь с места на место. Они так же время от времени присаживаются и на стол, а Фернандо еще и влезает на него. Украшает сцену лишь Мерседес, меняя свое платье и жакет на деловой брючный костюм с потрясающим галстуком, свободно висящем с незатянутым узлом.

Подлинное удовольствие, несмотря ни на что, доставляет игра Владислава Пузырникова. Исполнение им роли Фернандо представляется важной ступенькой на пути его восхождения по лестнице артистической карьеры. Он обаятелен, остроумен, причем не только по тексту, но и по его многочисленным междометиям, едва уловимым жестам и мимике. От игры заслуженного артиста России Сергея Оленберга и Давида Бродского его отличает некое «чуть-чуть», которое, однако, многое меняет.

В финале спектакля отверженный Фернандо мечется по сцене, как волк-мутант, высоко вскидывая ноги и пиная кого-то невидимого, а трое остальных злорадно смеются над ним, мол, не прошел тебе номер попасть в честную компанию. Идеология этого, с позволения сказать, художественного произведения выражена в итоговых словах Мерседес: «Мы не нуждаемся в хорошем человеке, который выдает себя за сукиного сына; нам нужен сукин сын, похожий на хорошего человека». Подобный образ мышления характеризуется древней латинской поговоркой homo homini lupus est (человек человеку волк), о которой некто Писарев сказал: «Эти слова превосходно характеризуют ту болезнь, от которой погибла классическая цивилизация». Такую участь готовят и нам. Мы так нуждаемся в хорошем человеке на сцене и в жизни, хорошем режиссере, драматурге и актерах, которые не «впаривали» бы нам гнилой товар запада.

Будьте в курсе последних новостей Омска и Омской области. Подпишитесь на телеграм-канал БК55 по этой ссылке.
Поделиться:

  • ПОПУЛЯРНОЕ
  • ОБСУЖДАЕМОЕ

Уважаемые читатели! Теперь Вы можете комментировать материалы сайта, зарегистрировавшись здесь.

Комментирование также доступно при авторизации через любую из социальных сетей:

Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила

0
0
Ксю30.01.2014 13:42:09
Цитату Притч. 11, 11 можно применить и к нашему гор совету. Кое-кто там любит крепкое словцо! БК не раз об этом писал! Стоит задуматься...
0
0
Уже совсем не добрый и большой31.01.2014 11:09:26
Благодарю вас за вашу заботу об обучении людей Закону Божьему. Но у меня все еще остались некоторые вопросы по поводу нескольких библейских законов и мне нужна ваша помощь, чтобы правильно их истолковать.
Например, я хотел бы продать мою дочь в рабство, как это указано в Исходе, глава 21, стих 7. По вашему мнению, какую цену я могу за нее запросить?
Исход 21
7 Если кто продаст дочь свою
в рабыни, то она не может
выйти, как выходят рабы;
В той же книге Левит, глава 25, стих 44, сказано, что если я хочу иметь рабов, то должен купить их у соседних народов. Мой друг утверждает, что это относится только к мексиканцам, но никак не к канадцам. Не могли бы вы разъяснить мне этот стих? Почему я не могу иметь канадских рабов?
Левит 25
44 А чтобы раб твой и рабыня
твоя были у тебя, то покупайте
себе раба и рабыню у народов,
которые вокруг вас;
Я знаю также, что не должен прикасаться ни к какой женщине, если у нее идет менструация, как сказано в книге Левит, глава 18, стих 19. Как мне узнать, идет ли у нее менструация? Я пробовал несколько раз спросить об этом напрямую у моих знакомых, но они почему-то все обижались.
Левит 18
19 И к жене во время очищения
нечистот ее не приближайся,
чтоб открыть наготу ее.
Здесь явное непонимание вопроса - имелась в виду жена, а всякая встречная. Уж у жены-то спросить можно и обид с её стороны не должно последовать.
У меня есть сосед, который продолжает работать по субботам. Исход, глава 35, стих 2, ясно говорит, что такой человек должен быть предан смерти. Обязан ли я убить его собственноручно? Не могли бы вы избавить меня от этой щекотливой обязанности?
Исход 35
2 шесть дней делайте дела, а
день седьмой должен быть у
вас святым, суббота покоя
Господу: всякий, кто будет
делать в нее дело, предан
будет смерти;
Да, также: Левит, глава 21, стих 18, говорит, что нельзя приближаться к святилищу тому, у кого проблемы со зрением. Я же пользуюсь очками при чтении. Мое зрение должно быть обязательно стопроцентным? Можно ли занизить несколько это требование?
18 никто, у кого на теле есть
недостаток, не должен приступать,
ни слепой, ни хромой, ни уродливый,
Тут уже автор перегнул палку - про слабое зрение ничего не сказано, видимо имелось в виду наличие конкретного дефекта - выколотых или выжженых глаз.
Последний вопрос. Мой дядя совсем не уважает то, что сказано в Левите, главе 19, стих 19, высаживая на своем дворе два разных вида семян. Так же и его жена, которая одевается в одежды из разнородных нитей, а именно, из хлопка и нейлона. А еще случается дяде моему злословить. Так скажите, должны ли мы выполнить всю эту достаточно трудоемкую процедуру целиком, а именно собрать всех жителей нашего города и закидать камнями дядю с тетей, как это сказано в Левите, главе 24, стих 14? Может, мы просто могли бы сжечь их живьем в тихом семейном кругу (Левит, главе 20, стих 14)?
Левит 20
14 Если кто возьмет себе жену и
мать ее: это беззаконие; на огне
должно сжечь его и их, чтобы
не было беззакония между вами.
Одна беда - говорится о сожжении несколько за иные провинности!
9 Кто будет злословить отца
своего или мать свою, тот да
будет предан смерти; отца своего
и мать свою он злословил: кровь
его на нем.
10 Если кто будет прелюбодействовать
с женой замужнею, если кто будет
прелюбодействовать с женою ближнего
своего, — да будут преданы смерти
и прелюбодей и прелюбодейка.
11 Кто ляжет с женою отца своего,
тот открыл наготу отца своего: оба
они да будут преданы смерти, кровь
их на них.
12 Если кто ляжет с невесткою своею,
то оба они да будут преданы смерти:
мерзость сделали они, кровь их на них.
13 Если кто ляжет с мужчиною, как с
женщиною, то оба они сделали мерзость:
да будут преданы смерти, кровь их на них.
А может даже только за ту, что указана в самом стихе 14-м! Опять промашка у автора письма...

Жду с нетерпением вашего ответа. Еще раз спасибо, что напомнили нам, что слово Божие вечно и неизменно. Только так и не иначе
0
0
Василий Мельниченко01.02.2014 17:56:45
Уважаемый Лев Пантелеймонович, объясните мне каким органом бог написал столь милые заповеди и где можно видеть оригинал? Еще бы мне хотелось видеть какой-то документ за подписью сверхестественного существа - он же чем-то писал Левит?, - подтверждающий ваше право представлять его интересы на планете Земля. Или же вы безответственный болтун.
0
0
я03.02.2014 13:04:15
Не со всем согласна, но спектакль скучный. Через 15 минут понятен расклад сил,еще через 15 - что его на работу не возьмут.
И действительно, в России я не представляю, чтобы в незнакомом обществе, которое оказывает влияние на карьеру, высший менеджмент так изъяснялся.
Да и все неубедительно
0
0
Ксю05.02.2014 13:00:24
Уважаемый Лев Пантелеймонович, выпады атеистов, ищущих и т.п. людей такие глупые... Люди, если вы не ведаете мир религий, как и мир Православия, избавьте от острых замечаний. По каждому из каждого вашего замечания трактаты можно писать. но! многие уже написаны Святыми Отцами Церкви. Прочтите сначала их. Вопросы отпадут сами собой. Или другой вариант - оставляйте колкие замечания у представителей ислама!
Я собственно к автору хочу обратиться. В последнем выпуске БК (от 05.02.14) вы цитируете многие свои рецензии на спектакли ТЮЗа. Не подскажете, есть ли они в открытых электронных источниках? О безобразии, а также о достижениях в нашем театральном мире хотелось бы с друзьями поделиться :)
0
0
Омичка11.02.2014 16:15:14
автор - фу! не нравится - не смотри. Мораль басен читатели оных выводят для себя сами, если Крылов в финале не пояснил. В данном случае очевидно: как глубоко несчастен должен быть человек, если в других человеков не видит, если вытаскивает на поверхность плохое, а хорошее топчет. До слез было жалко главного героя, потому что он несчастен (хоть и козел). Влад, БРАВО!! Всем актерам - БРАВО!!! Они сыграли барахло, кторое происходит на отдельно взятой фирме так, что мы зритель впечатлился от такого барахла!! И автор, между прочим тоже, и потому критикует))Актерам БРАВО!! А насчет упоминаний об ориентациях и прочих влияниях "чуждой идеологии" что за бред, не нравится - не смотри. Меня подобные выводы оскорбляют как рассуждения на тему "один ребенок - не семья". Прекратите навязывать всем свое мнение. Не нравится - говорите: мне не нравится, но не говорите: плохо
0
0
Омичке14.02.2014 16:51:13
Уважаемая, леди! Оценку "плохо" выставляет человек по вопросам нравственности, эта этическая категория. Попытки ЛГБТ сообщества вывести данную проблему из нравственного аспекта, в социальный,политический и др. это попытки разрушить нашу цивилизацию! P.S. не удивлюсь, если мой тезис не понятен. Защитники ЛГБТ как правило узко мыслят. Для них главное правила и нормы меньшинства навязать большинству. Но нравственно испорченное меньшинство, должно оставаться им же и как клизма "знать свое место"!
Колумнистика


Архив
О проекте
Рубрики новостей
Разделы
Статистика
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
18+
Присоединяйтесь
Сетевое издание БК55

Свидетельство: ЭЛ № ФС 77-60277 выдано 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2024 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
Главный редактор - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г.Омск, ул. Декабристов, 45/1, 2 этаж, тел.: (3812) 309-087
e-mail: info@bk55.ru

Рекламный отдел: (3812) 309-089, 309-121
e-mail: reklama@bk55.ru