Новости. Омск


священник, театральный критик


А ну-ка, убери свой чемоданчик

Александр Баргман, главный режиссер театра им. Комиссаржевской (СПб), поставил в Омском академическом театре драмы спектакль «На чемоданах» по пьесе израильского драматурга Ханоха Левина.

Скажем сразу, режиссерская работа отличная, игра артистов великолепная, как никогда, как будто в них вселился дух ли, бес ли творчества, но вначале займемся содержанием.

В примечании к пьесе автор рекомендует: «В Израиле живут не евреи, а израильтяне, поэтому педалировать еврейский акцент нет необходимости». Он не поясняет, куда же делись евреи и чем они отличаются от израильтян, но, тем не менее, в омской постановке еврейский акцент действительно не педалируется, хотя этническая принадлежность персонажей не оставляет сомнений. Она во всём, судите сами.

Картина 1. Дом семьи Шустер. Идет Шабтай Шустер (народный артист РФ Евгений Смирнов) с газетой.
Бьянка (Ирина Герасимова), его жена: У него четыре дня запор, может на этот раз получится.
Шабтай молится: Дай Бог, чтобы получилось. Амен. В молодости у меня получалось. Всё время. Эх, молодость, молодость.
Бьнка подтверждает: В молодости у него получалось, да, я знаю. Вы еще маленькие были, но у него получалось.
Бела, их дочь (Ольга Солдатова): Мы верим, папа. Мы были маленькие, но мы верим.
Шабтай выходит с газетой: Ничего нету.
Бьянка: Будет праздник и на нашей улице.
Шабтай входит и выходит через облезлую дверь, свойственную отхожему месту где-нибудь в глубинке на автобусной остановке. Дверь, выдаваемая иногда за дверь автобуса, будет оставаться на сцене всё действие, вызывая эстетическое удовольствие разве что у создателей спектакля и соответствующих театральных критиков.

Согласимся с тем, что семейные заботы Шустеров очень милы, но вот у русских не принято обсуждать на весь мир запор дедушек или понос бабушек. В русской литературе явно недооценили такую тему для создания высокохудожественных образов. Экскременты оказались за пределами её внимания.

Кто-то из умников, не израильтян, может подумать, что это пародия. Ничего подобного, всё очень серьёзно, хотя автор и назвал свою пьесу комедией. Все многочисленные критики столичной постановки этой же пьесы в театре имени Маяковского (2012 г.) в один голос утверждают, что персонажи выражают правду жизни. Пусть будет так, но возникает вопрос: какой жизни, какого народа? Не будем, однако, торопиться с выводами.

Картина 2. Дом Гелернетеров.
Геня (народная артистка РФ Наталья Василиади): Меня тошнит, даже вырвать не могу. Эльханан, ее сын, обнимает мать. Сильней давай, может, вырву.
Молодые Нина и Зига целуются у ворот дома.
Нина (Юлия Пошелюжная): У папы ничего не было четыре дня.
Зиги (Николай Сурков) У бабушки воспаление легких.
Ну, как тут не восхититься внуками, которые и на любовном свидании не забывают подробностей здоровья бабушек и дедушек.

Картина 3. Ночью на автобусной остановке Проститутка (Лариса Свиркова) соблазняет Эльханана (Егор Уланов), который с уже упакованным чемоданом собрался ехать в Швейцарию. Она произносит лишь несколько слов: «За 150. Пошли! Швейцария». Эльханан сражен стрелой Амура (Эрота, Купидона), поездка не состоялась, чемодан не нужен. С чемоданом будут появляться большинство персонажей, но никто не уезжает, кроме как на тот свет, куда чемодан и не нужен. Наличие чемодана можно, конечно, понять, т.к. это неизбежная принадлежность вечно странствующего народа.

Картина 4. Муня Глобчик (Владислав Пузырников), Лола, его жена (Екатерина Потапова) и Зиги, их сын (Николай Сурков) отправляют бабушку Бобу (народная артистка РФ Валерия Прокоп) в дом престарелых, чтобы освободить комнату для Зиги. Её отправляют, а она всякий раз сбегает, её отправляют, наконец, в закрытое заведение, а она всё равно сбегает, проявляя не по годам проворность и находчивость.

Картина 5. Появляется первый покойник – Шабтай Шустер, которому так и не понадобилась газета. У автора сказано: «Вечер. Входит могильщик, волоча за собой тележку, на которой тело Шабтая Шустера». В спектакле никаких тележек нет, человек просто объявляется умершим, и он в белых ангельских одеждах поднимается на второй этаж ажурной конструкции из стекла и металла, означающей царство небесное. Он подчеркнуто весел и счастлив. Лола при этом говорит Муне шепотом: «Говорят, у него до последнего дня так ничего и не получилось». Теперь и вы знаете кошмарную причину, по которой Шабтай отправился к праотцам. Засим следует целый ряд других покойников, о причине смерти которых (горбун Авнер повесился, у Амци опухоль головного мозга, Геня покончила с собой, вывалившись из окна) не в каждом случае сообщаются подробности, и за это спасибо. Листать истории чьих-то болезней – не лучшее занятие.

Картина с покойниками повторяется, как под копирку: умирает Амация (Алексей Манцигин), затем следуют Альберто Пинкус (народный артист РФ Валерий Алексеев), Бруно Хофштаттер (Николай Михалевский), Бобе, Авнер Цхори (Олег Теплоухов), Геня – таскать, не перетаскать. Хоронят без всяких церемоний, слёз и подобающих речей. Всякий раз проходит похоронная процессия, в которой всё меньше и меньше оставшихся в живых. Все покойники, счастливые и в белоснежных облачениях, поднимаются на небеса. Насчитывается 8 усопших из 22-х действующих лиц. Зачем мертвецы? Критики в один голос сообщают, что тем самым Ханох Левин напоминает зрителям о суетности жизни и необходимости готовиться к смерти. Уверен, такой необходимости нет. Хотелось бы больше ведать не о смерти, а о жизни. Для того чтобы напомнить нам о смерти, не требуется ставить отдельный спектакль. Мы видим ее слишком часто в жизни, а на TV – каждую минуту.

В числе прочих очаровательна сцена между любящими супругами Мотке Цхори и Ципоре, которые пришли потанцевать в ночной клуб.
Мотке (заслуженный артист РФ Александр Гончарук): Хочешь вернуться домой?
Ципора (Анна Ходюн): Сколько стоит вход?
Мотке: 700.
Ципора: Господи! Ну как ты не скотина? Да за 700 мы тут будем до самого конца. За 700 я буду до двух ночи танцевать, у меня будет выпадение матки и у тебя больше не будет потомства. Всё, закончился дом Цхори!

Пересказывать подробнее содержание спектакля нет возможности, потому что оно местами уходит за грань всякого приличия. Можно отметить лишь следующие события. Проститутка встречается с Эльхананом несколько раз. Она запрашивает с него за радости жизни 500 и еще 500 в неназванной валюте. За несколько сеансов он передает ей все наличные, которые они накопили с мамой Геней для поездки в Швейцарию. Ехать ему больше не на что, в Швейцарию уезжает Проститутка. По её словам, «тут один клиент раз в месяц, другой – раз в неделю, и все мои таланты коту под хвост». Это воистину самый оптимистичный и перспективный персонаж. Геня, как уже сказано, покончила с собой. Печальна и судьба горбуна Авнера Цхори. Он влюбляется в Белу, но она предпочитает Альберта Пинкуса. Авнер повесился и тоже стал счастливым.

Представьте себе, вопрос о сомнительной радости умирания можно найти у русского поэта Константина Случевского (1837-1904):
Из домов умалишенных, из больниц
Выходили души опочивших лиц;
Были веселы, покончивши страдать,
Шли, как будто бы готовились плясать.

«Ручка в ручку дай, а плечико к плечу…
Не вернуться ли нам жить?» – «Ой, не хочу!
Из покойничков в живые нам не лезть, –
Знаем, видим – лучше смерть, как ни на есть!»

Стихотворение называется «Камаринская» и написано оно, кстати сказать, в соответствующем ритме. Как видим, тема та же, но трактуется совсем по-другому: весело могут умирать только умалишенные, а у Ханоха Левина – все соплеменники подряд. Создается впечатление, что Ханох Левин знаком со стихами Случевского. Интерес его к русской поэзии еще очевидней в цитировании Александра Блока. Целый ряд картин пьесы начинается стихами Блока: «Ночь, улица, фонарь, аптека». Убрано только за ненужностью последнее слово – аптека, т.к. никто не лечится, умирают по произволению драматурга.

Спектакль дает более чем достаточное представление о неприглядных особенностях материальной и бытовой культуры народа, в котором нельзя не узнать израильтян, но с какой целью это делается? Переводчица пьесы на русский язык с иврита Алла Кучеренко утверждает: «Зрители всего мира узнают себя в пьесе Ханоха Левина, одного из самых ярких звезд на небосклоне израильской культуры, независимо от национальной принадлежности». Позвольте с этим не согласиться. Можно не сомневаться в том, что Левин выражает этнические особенности своего народа, но себя лично в этих героях я не узнаю. Уж больно они приземлены и вульгарны со своими чемоданами.

Чемоданы – один из основных лейтмотивов спектакля, символ вынужденной необходимости переездов рассеянного по всему миру этноса, но какое отношение имеют, к примеру, чемоданы к русским. Им некуда и незачем ехать из своей Родины, им не нужны чемоданы. Для путешествия по России им достаточно сумки, котомки или вовсе нищенской сумы, в которую будут подавать Христа ради, если не считать тех «россиян», которые приобрели собственные самолеты, острова в Тихом океане и королевские дворцы в Европе.

Говорят, режиссер выразил правду жизни. Нет спору, к сожалению, существует, значит, где-то и такая правда, но у нас, слава Богу, другая жизнь и другая правда. Про омский спектакль пока нет рецензий, а из десятков московских лишь один-два критика указывают на полнейшую бездуховность существования израильтян в этой пьесе, но и они восторгаются: как здорово показана бездуховность! А зачем она нам? Покажи нам, какой должна быть в твоем понимании жизнь духовная. Не добавляй печаль к печали и пошлость к пошлости не добавляй.

Однако покойники, непроходимость кишечника и женские болезни от танцев еще не исчерпывают всех особенностей спектакля. Не менее удивительно то, что все покойники, независимо от качества прожитой жизни, отправляются на небеса, т.е. непосредственно к Богу. Согласно вере христианской, на небеса попадают лишь немногие, праведные, жившие по заповедям Евангелия. Особенно поражает то, что на небо отправляются и самоубийцы Авнер и Геня, совершившие самый смертный грех. В этом отношении спектакль представляет, несомненно, диверсию против христианства.

Получается, что именно бес вдохновлял артистов на столь азартную игру. Ряд артистов показал себя совсем с неожиданной стороны. Вот Александр Гончарук, неузнаваем, с накладным животом и нелепым чубчиком, на полусогнутых ногах, создает уморительный образ местечкового обывателя, обремененного многочисленным семейством. На этот раз он поразил искусством перевоплощения. Вместе с тем, это не карикатура, верится, что есть такой жизненный тип.

Необычен оказался и Егор Уланов, у которого появился нервный тик от пережитых минут счастья своего персонажа, полюбившего проститутку. Замечателен Владислав Пузырников, сумевший передать тончайшие нюансы переживаний сына, отправляющего престарелую мать в богадельню. Как всегда неподражаем Евгений Смирнов в искренности передачи чувств, хотя на этот раз и на физиологическом уровне.

Алексей Манцыгин интересен всегда, но в этом спектакле можно просто залюбоваться им и его оригинальным танцем с ближневосточным колоритом. Картинно красив Валерий Алексеев, когда он мелкими шашками, как бы пританцовывая, движется во главе похоронной процессии или когда, разодетый, как пижон из Южной Америки, соблазняет молоденькую Беллу, несмотря на то, что она моложе его раза в три.

Сергей Сизых вырос в своем мастерстве настолько, что способен создавать художественный образ без слов или почти без слов – жестом, мимикой, едва заметным движением. Ему досталась роль, меньшая по возможностям, чем у других, но он сумел найти такие штрихи к ней, что встал вровень с этими другими, изображая некоего подозрительного типа с порочными наклонностями.

Мне показалось, что мужские роли в этом спектакле гораздо интереснее женских, но и те остаются в памяти. В первую очередь следует отметить, конечно, Валерию Прокоп, Наталью Василиади, Екатерину Потапову, Ирину Герасимову, Анну Ходюн, персонаж которой оказался весьма темпераментным и вечно беременным. Вместе с тем, актрисы не вызвали особого удивления, это их привычная работа.

Интереснее, пожалуй, было наблюдать игру молодых актрис: с выразительными глазами, эффектная и гибкая, как лоза Юлия Пошелюжная; мятущаяся, на этот раз темпераментная Ольга Солдатова; что-то говорящая на английском американская туристка в лице Ольги Беликовой, вызвавшей живую реакцию в зале.

В московском спектакле особый восторг вызвала Проститутка (Татьяна Орлова), вся Москва спешит полюбоваться на неё. Вот что пишет критик Наталья Старосельская: «Поистине изумительная Проститутка. Деловая, не тратящая слов и жестов на соблазнение жертв, а действующая прямо и откровенно – она покоряет своей мимикой, точно отработанными движениями и чётко сформулированными предложениями». Заметим, она хвалит не актрису, а непосредственно проститутку. Прямо скажу, мы своей Проституткой похвастаться в этом плане не можем, она обыкновенная трудяга. Полураздетая актриса Лариса Свиркова воплощается в проститутку как бы через волю, и её можно легко понять. Свою личную несовместимость с жрицами любви ей, наверное, трудно преодолеть.

Ханох Левин дает такую неприглядную картину в изображении своего народа, что его можно сравнить в этом отношении с Н.В. Гоголем, у которого во всем русском городе только один порядочный человек, да и тот свинья. Гоголь, однако, покаялся, второй том «Мертвых душ» сжег. К самобичеванию русский народ давно привык, но израильтяне всегда чрезвычайно ревностно и нетерпимо относились к критике. Что же случилось? Ханоха Левина нельзя назвать отщепенцем, ведь омский спектакль поставлен при поддержке посольства Израиля в РФ и, значит, он выражает позицию этого государства. Здесь есть над чем поломать голову.

Думается, спектакль режиссера Александра Баргмана в Омске представляет интерес для познания жизни израильтян, но он ничего полезного не добавит в культуру русских. Напротив, он может сказаться в том, что на русскую почву перейдет часть бездуховного негатива, которого, оказывается, достаточно в Израиле. В спектакле просматривается явное желание убедить зрителей, что радостнее умереть, чем жить, с чем нельзя согласиться. У нас другая вера, другая этика взаимоотношений и философия. Выше цитировались стихи двух русских поэтов, почему бы не вспомнить еще и Владимира Маяковского, имя которого носит театр, впервые поставивший пьесу Левина в России:
«Жизнь прекрасна и удивительна./ Лет до ста расти нам без старости,/ Год от года расти нашей бодрости».


  • ПОПУЛЯРНОЕ
  • ОБСУЖДАЕМОЕ

Уважаемые читатели! Теперь Вы можете комментировать материалы сайта, зарегистрировавшись здесь.

Комментирование также доступно при авторизации через любую из социальных сетей:

Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила
Ваше имя*:
Ваш E-mail:

Введите числа с картинки:



удивлённый прохожий15.02.2015 17:59:20
Господин Степаненко. Так ведь В.Маяковский и сам покончил жизнь самоубийством и очень много израильтян его окружало, Лиля Брик например. Как то так, неудачно.
0
0
Марк Сорский16.02.2015 01:14:05
Господин Степаненко!
При всей основательности Вашей "критической" статьи, вынужден Вам заметить, что прежде, чем высказывать суждение, о каком бы ни было предмете художественном, не вредно было бы сначала определить, по каким правилам он создан, и судить его в соответствии с этими правилами. Вызывает неподдельное восхищение факт, что Вы читали Блока, Маяковского и Гоголя, а кроме упомянутых произведений, изучаемых в средней школе, ещё и Константина Случевского! Однако, создаётся впечатление, что о существовании такого жанра, как абсурдизм и таких драматургов-капиталистов, как Беккет, Мрожек и Ионеску Вам слышать не приходилось. Что же, бывает. Как говорится, не знать - не стыдно. Стыдно - не хотеть знать. А по сему, прежде, чем писать (уж извините, за резкость!) чушь, Вы бы лучше потрудились почитать историю современного зарубежного театра, а уж потом поражать читателя собственной начитанностью и суждениями оригинальности необыкновенной.
Ханох Левин - это один из ярчайших представителей, упомянутого мной и неизвестного Вам абсурдизма, основной отличительной чертой которого, является эпатаж, как художественный ход. Оттого-то и идёт в пьесе речь о всевозможных малоэстетичных делах, таких, как поносы, запоры и рвота. Замечу Вам также, что они не суть, а средство, если Вы понимаете разницу между этими понятиями. Это, во-первых. Во-вторых, пьесы Ханоха Левина переведены на восемнадцать языков, начиная со всех европейских, и заканчивая экзотическими филиппинским, японским и китайским, и успешно идут десятилетиями на лучших театральных сценах всего мира. И перестаньте, ради Бога, сотрясать воздух восклицаниями об особой российской аутентичности, которой не переварить столь чуждый продукт, как Ханох Левин! И, поверьте мне, никого не удивляла левиновская преамбула о том, что в Израиле живут не евреи, а израильтяне. Вы удивительно наблюдательны, заметив, что израильтяне и есть евреи. Но Левин, как раз и хочет, чтобы зритель, смотря спектакль, понимал, что речь не об израильтянах, и не о евреях. А также, не о русских, японцах, и эскимосах, а также не об израиле, Германии и Украине. Подсказывать дальше, или сами догадаетесь о ком? Если же Вам хочется продолжать читать, смотреть и слышать произведения, созданные в стиле незабвенного Вами соцреализма, где хорошее борется с ещё лучшим, то на здоровье! Но, сделайте милость, поберегите наши уши, глаза и чувства, и не заставляйте читать Ваш дилетантский бред, замешанный на демагогии и абсолютном непонимании материала, о котором Вы имеете смелость рассуждать с умным видом! Простите великодушно за несдержанность и резкость, но я профессиональный переводчик израильской драматургии, и сам перевёл добрую дюжину левиновских пьес, а оттого-то и не могу сдержаться, читая Ваш нудный и, по большому счёту, совершенно бессмысленный опус. Будьте, пожалуйста, скромнее и займитесь чем-нибудь более подобающим Вашему образованию и способностям, чем театральная критика.
Марк Сорский, переводчик.
0
0
ваще сегодня не добрый и большой16.02.2015 11:54:25
Не надо метать бисер перед Львом Пантелеймоновичем.
0
0
atex16.02.2015 14:51:32
Марк Сорский, Ваше существование меня примиряет с действительностью. Я, после прочтения опусов г-на Степаненко, в состоянии только брызгать слюной и скрипеть зубами. Как прекрасно, что есть человек, который в состоянии выразить свое отношение спокойно и аргументированно. Полностью присоединяюсь.
0
0
оборона19.02.2015 08:00:49
Вы братцы * уже ставили спектакль -\"Ёлку у Ивановых\". И мы 31 декабря (поддавшись на провокацию) пошли смотреть\" весёлый новогодний спектакль\". Честно хотелось уйти после первого тайма, но высидели. И вы МАрки и это будете называть -и-и-искуством ? Тот пасквиль благополучно издох не протянув и года и ЭТОМУ -та же судьба. Давай забьёмся Марк.
0
0
Ирина19.02.2015 10:29:35
Марк, вы к чему нас подталкиваете ? - еще и читать эту муть что ли? Как говорил обожаемый мною С. Безруков - не обязательно смотреть все подряд - вкус может испортиться.Подсказывать дальше, или сами догадаетесь о чем это я?
0
0
Марк Сорский19.02.2015 17:12:00
Сделайте милость, Ирина, подскажите, пожалуйста. Вы пьесу мутью называете, или рецензию господина Степаненко?
0
0
я19.02.2015 18:38:39
Марк Сорский
По поводу образования - филиппинского языка не существует (как и американского), но это так - ехидство.
Что касается всего остального, то абсурдизм - явление очень широкое, имеющее в основе философское обоснование в виде экзистенционализма. Речь идет совсем не об абсурде как таковом, а о форме и эстетичности представления этого абсурда.
Представлять его можно как Ясперс, Камю или Дюрренматт, а можно как Левин. Бессмысленность существования можно показать через подвиги, оказавшиеся бесполезными и трагедии, оказавшиеся фарсом, муки совести, несбывшиеся мечты (я не критик, но мне кажется, что "Вишневый сад" тоже близок к абсурду). А можно бессмысленность осознать, наблюдая за сидящем на унитазе стариком.
Как-то я предпочитаю первый вариант. И что бы там не рассусоливали особенно продвинутые критики, искусство - прежде всего - получение эстетического удовольствия и еще (но не в первую очередь)осознание какой-то доселе неизведанной части мира - его красоты или трагедии, или просто нюанса.
Но без эстетичности представления этого осознания не происходит.
Если Вы получаете эстетическое удовольствие от лицезрения туалетов, рвоты и прочего только потому, что мир абсурден - Ваше право, но не вынуждайте остальной нормальный мир восхищаться, подобно Вам, этим зрелищем.
Что касается статей господина Степаненко, то далеко не всегда соглашаясь с ним в частностях, могу сказать, что общее впечатление (приятие/неприятие) спектаклей оказывается с ним на редкость схожими, возможно, по разным причинам.
Потому что он постоянно пытается сказать - мир ПРЕКРАСЕН, и не надо его смешивать с фекалиями.
Хотя, конечно, на вкус и цвет...
1
0
Антон19.02.2015 22:11:14
По поводу образования - филиппинский язык, да не покажется вам странным, существует. Факты всё-таки не грех иногда проверять даже в таком сомнительном предприятии, как комментирование статей на сайте БК.
0
0
Книжник19.02.2015 22:48:38
"Не добавляй печаль к печали и пошлость к пошлости не добавляй". За эту фразу автору спасибо. Его материалы о спектаклях уж очень околотеатральны... Читая их, почему-то вспоминается глава о дилетантизме из книги Станиславского "Работа актера над собой"... Но не это главное. Главное, что хоть кто-то пишет о премьерах. "Нравится-не нравится" здесь не важно. Важно, что ПИШЕТ, а ты идешь затем смотреть, или сравниваешь увиденное с прочитанным... Все уж ооочень субьективно, но ведь никто и не замахивается на объективность. Спасибо за пиар театрального процесса Омска.
0
0
А20.02.2015 09:45:40
Спасибо Степаненко за статью.Не пойдем мы на такие спектакли,абсурдизма нам в жизни хватает, как и пошлости.Театр - это нечто другое.Писать пьесы можно,о чем угодно.На заборах тоже пишут,слово из 3 букв известное- со скуки, в знак протеста или одуревая от собственного авангардизма.Но не все писаное надо ставить в театре - как например, унитаз, для правды жизни, на сцене.А нас такими спектаклями хотят поместить в уборную - только со стороны зрительного зала, и даже убедить,что все,что естественно -то не безобразно.Понос, запор,выпадение матки...Уж да,приличные люди только об этом и говорят в приличном обществе.Деградация общества и театра налицо.И даже если 100человек чокнутых говорят,что это прекрасно - прав один Степаненко,для которого такой театр - отстой.
1
0
я20.02.2015 10:43:15
Антону
Да не покажется Вам странным, но Филиппины состоят из 40 тыс. островов и в каждой провинции - своя языковая группа. Если бы Вы хотя бы в Википедию заглянули, там говорится о филиппинских ЯЗЫКАХ и перечислены несколько десятков языков и филиппинского среди них нет. Между собой жители разных островов, а также разных провинций крупного острова (как Негрос), общаются по английски с незначительными вкраплениями испанского. Так что нечего комментировать то, что не знаете.
0
0
я20.02.2015 10:53:05
А, черт, дочитала википедию до конца и увидела, что тагальский переименован в филиппинский, просто они его так не называют
0
0
Марк Сорский20.02.2015 17:35:07
К «Я».
Насколько я понимаю, Вы дама и, стало быть, к Вам нужно так обратиться: уважаемая госпожа, скрывающаяся под более, чем скромным псевдонимом «Я»!
Ехидство присуще не только Вам. И, не возвращаясь к уже закрытому, насколько я понимаю, вопросу о филиппинском языке, съехидничаю по- поводу гордо упомянутого Вами, но несуществующего экзистенционализма. Да-да, несуществующего!.. Вместо этого уродца существует экзистенциализм (вот Вам ещё один повод заглянуть в словари!), а Ваше словцо, вызывает не только сомнения в понимании Вами этого термина, но и фонетические ассоциации с некими другими. С национализмом, например. Ведь опус господина Степаненко, с которым Вы разделяете эстетические воззрения, весьма отдаёт атисемитским душком, с его неоднократными намёками, что, дескать, всё происходящее в пьесе хорошо для израильтян, в Израиле, и присуще исключительно чуждой национальной ментальности. Но оставим сии экзерсисы на совести господина Степаненко и вернёмся к нашему с Вами диспуту, и, к так называемым, «рассусоливаниям особо продвинутых критиков». Несмотря на Ваше убеждение, что искусство, якобы, существует «для получения эстетического удовольствия», существуют и другие позиции в определении его целей и назначения. Это, кстати, опять же повод почитать словари…
Один из подходов в понимании эстетического, а именно релятивистский, утверждают, что эстетические свойства произведения зависят только от того, что в нём видит читатель, слушатель, либо зритель. Разные люди будут по-разному воспринимать одно и то же произведение, и отмечать в нём различные эстетические качества и свойства. Позволю себе процитировать немецкого философа ХХ века и музыкального теоретика Теодора Адорно: «В наше время считается общепризнанным, что из всего, так или иначе касающегося искусства, ничто более не может считаться общепризнанным». Несмотря на некоторую парадоксальность высказывания, оно чрезвычайно актуально и верно. Поясню, на всякий случай мысль сию. Если Вы, глядя на помидор, полагаете, что он красный – то это ошибка. Помидор может быть какого угодно цвета, только не красный! Красный цвет – единственный, обладающий длинной световой волны, которую помидор отражает. Следовательно, если эта длина волны отражается им, то она ему не принадлежит, и соответственно, он не красный. Это только выглядит парадоксом, а на самом деле, это истина. Можно и Козьму Пруткова припомнить с его замечательным стишком: «С ума ты сходишь от Берлина, а мне милей всего Медынь. Тебе и горький хрен – малина, а мне и бланманже – полынь».
Кроме всего, эстетическое удовлетворение заключается не в созерцании частностей произведения, а в общем эмоциональном впечатлении от него. Поясню. Вы же не получаете эстетического наслаждения от зверств нацистов в фильме Элема Климова «Иди и смотри», или в фильме Стивена Спилберга «Список Шиндлера». Но общее эстетическое впечатление от просмотра – наимощнейшее!
Что же касается предпочтений, то это исключительно Ваше право – ограничить себя не эстетическими, а эстетскими рамками. Можно умиляться пасторалями, с изображённым там кудрявым пастушком, играющим на свирельке для одетых в кружева крестьянок, и зажимать носик шёлковым надушенным платочком при одном лишь упоминании слова «унитаз». А что поделать с русской народной частушкой, неотделимой он неформальной лексики? Запретить, что ли?!.. А можно относиться к чуждому Вам творчеству по принципу «не всё то дрянь, что непонятно мне». Я, в отличие от Вас, предпочитаю весь возможный спектр, существующий в драматургии на сегодняшний день. Для меня и чехов – гений, и Левин – замечателен. И всё это потому, что каждый по-своему, но талантливо и неординарно выражает свои воззрения в своих произведениях. Некий респондент, подписавшийся буквой «А» (ещё один скромник!), оставивший комментарий, в котором право на утверждение истины он оставляет исключительно господину Степаненко, утверждает, что даже если сто человек скажут, что спектакль Левина им понравился, он всё равно дрянь. Для этого господина произнесу ещё одну крамольную для него мысль. Искусство элитарно и, как это не прискорбно, народу не принадлежит. Под словом «народ» я, конечно же, имею в виду не население какой-либо страны и не историческую общность людей, а толпу плохо образованных мракобесов, развешивающих ярлыки. Это явление, к сожалению, неизбывно. Но гораздо опаснее и печальнее, когда подобной «охоте на ведьм» предаются критики, не осознающие, что последствиями их вакханальной нетерпимости станет банальная цензура и возвращение к «святой инквизиции».
И напоследок, анекдот для Ирины, наотрез отказавшейся в своём посте «читать эту муть», как она охарактеризовала пьесу Левина. Итак: в далёком от Омска Бердичеве беседуют два еврея.
- Моня ты слышал, к нам приехал Карузо!
- Ой, я тебя умоляю!.. Слышал я этого вашего Карузо… Картавит и фальшивит!
- А ты что, ходил на концерт?
Да не… Мне Изя-сапожник напел…
0
0
Марк Сорский20.02.2015 17:42:26
Прошу прощения, за вкравшуюся в текст опечатку. Разумеется, Чехов пишется с заглавной буквы.
0
0
оборона20.02.2015 20:11:57
Хорошие вы люди -израильтяне , когда по одиночке. Но когда вы кучкуетесь -только держись. Толи вы перед друг-другом выпендриваетесь? Толи сущность ваша такая(я это называю - двойственность)Чехова с маленькой буквы(как бы случайно) и тут же -поправился. Создать атомную бомбу, а потом, вдруг проснуться -пацифистом. Презирать титульную нацию и в этой же стране владеть банками ,газом и нефтью и быть \"кошельком\" -Всенародно избранных.А \"Ёлку у Ивановых\" не смотрел чёли? Там вы рус..й народ здорово показали, спасибо и низкий поклон.
0
0
любитель21.02.2015 20:24:51
Если Вы, глядя на помидор, полагаете, что он красный – то это ошибка. Помидор может быть какого угодно цвета, только не красный! Красный цвет – единственный, обладающий длинной световой волны, которую помидор отражает. Следовательно, если эта длина волны отражается им, то она ему не принадлежит, и соответственно, он не красный. Это только выглядит парадоксом, а на самом деле, это истина....


Не лезли бы Вы в физику, Марк, не говорили бы глупостей... Если бы Вы сказали, что за красным цветом помидора стоят совершенно другие характеристики как помидора, так и света, чем те, которые кажутся нашим органам чувств - это было бы правдой. А так Вы утверждаете, вместе с любимыми Вами абсурдистами, что помидор не красный, а, скажем, синий. На самом деле задача Левина (и Ваша, возможно) убедить зрителя, что белое является черным, а черное - наоборот белым. А это как минимум глупость. А как максимум антигуманизм, я уж не говорю об антихристанстве (оставим эту тему автору рецензии). И ничего нового здесь нет: как только художник становится на эту позицию, так сразу начинает воспевать уродливое - достаточно пройтись по экспозиции Пикассо в Эрмитаже от голубого и розового к кубизму.
0
0
Марк Сорский21.02.2015 22:27:10
Печально, что в дискуссию со мной вступают одни "любители". Я, действительно, не физик, но сказанное мной о помидоре, Вы сами повторили в точности, только другими словами. И Вы считаете это достойным аргументом, противопоставленным, сказанному мной в достаточно пространном комментарии? Или полдюжины высосанных из пальца обвинений во всех смертных грехах, включая антихристианскую диверсию (это же додуматься надо!) можно считать аргументами? По сути была лишь одна мысль - Пикассо тоже диверсант! Если Вы ставите меня рядом с ним, то я Вам крайне благодарен - это почётно! Хотя, разумеется, я сам так не считаю, но приятно, чёрт возьми! Кстати, а почему бы не поднять вопрос о том, чтобы выбросить этого самого Пикассо из Эрмитажа? Создаётся впечатление, что вы отсеиваете из прочитанного комментария всё, в чём его суть, а дальше действуете по проверенному принципу: если нет убедительных аргументов - начинать ругаться, брызгать слюной и развешивать ярлыки с несусветными обвинениями! Да, я не физик, но не о физике писал свой комментарий! Неужели нужно объяснять - о чём был пример с помидором?!.. А если нужно объяснять, то зачем Вы его вообще читали, если не поняли из него ничего? Кстати, Вы же не постеснялись участвовать в обсуждении художественного произведения, не будучи, насколько я понимаю, специалистом в вопросах культуры, литературы и и искусства в целом? Не помню кому принадлежит эта грустная шутка, что существует две темы в которых разбираются все без исключения: политика и искусство!.. Я уж не упоминаю о том, что не уверен - видели ли Вы вообще спектакль, не говоря уже о чуде, что перед написанием своего поста удосужились прочитать эту "муть", как её назвала Ваша коллега по профессионализму! Не нравится Вам Левин, Пикассо, кубисты и иже с ними? Непонятны они Вам? Раздражают? Неудивительно: они творили не для Вас! Они создавали свои произведения для тех, кому нравятся, кого не раздражают, и кому понятны! Не помните, как Фаина Раневская отбрила одного придурка, который не постеснялся произнести вслух, что Джоконда Леонардо Да Винчи его не впечатляет? Так я Вам напомню! Она сказала: "Молодой человек, эта дама на протяжении столетий впечатлила уже столько людей, что теперь она может себе позволить выбирать - кого впечатлять, а кого нет!" Повторяю: не нравится Вам картина, спектакль или книга - просто отвернитесь от них и наслаждайтесь тем искусством, которое был создано именно для вас и таких же, как Вы, такими же художниками, язык которых Вам понятен и доступен! Я в прошлом посте уже писал, что не всё дрянь, что Вам непонятно! Или Вы искренне полагаете, что право на истину находится именно у Вас? Если так, то тогда зачем вступать в дискуссию? На этот вопрос я Вам отвечу. Затем, чтобы оправдать иллюзорное право нести чушь с умным видом! Только не забывайте, что с чушью этой согласятся далеко не все, сколь громко и напористо бы Вы её не провозглашали. Жаль, только что пост этот был посвящён не обсуждению художественного произведения, а разбазариванию времени на околотемные перепалки.
0
0
мимо проходил23.02.2015 13:31:52
Уважаемый Марк Сорский! Заглядывайте почаще сюда, в колонку этого г-на Степаненко. А то мы, любители, так профессионально не можем порою точно выразить ту голубую муть, которую он пишет здесь в своих опусах. Хотя мы и выражаем ее всё равно, по-своему, как можем или как могём. Стиль соцреализма и вправду выглядел бы как натуральный театр абсурда в нынешнее время, поскольку абсурд свойственен многим сторонам реальной жизни. Но понимаю, что некоторым посетителям театра хочется поностальгировать и увидеть красивую картину того, чего в жизни нет, и воспитать на этом своих собственных деток-внуков, пытаясь привить им чувство прекрасного в том смысле, как они его понимают. И, как Вы верно заметили, - да кто ж против-то?! Только с чего они взяли, что театр должен подстраиваться под их вкусы? Может, потому, что у них нет театра, и они вместе с автором этого опуса хотят приобрести чей-то в качестве своего, упорно опус за опусом круша чью-то очередную постановку ради просто крушения, чтобы потом на подготовленной почве чего-нибудь скоммуниздить?! Лично у меня такое складывается впечатление. Потому что непонятно: когда же автор сиих опусов в складочный капитал с другими поклонниками возьмет, да и создаст свой театр, на который будет ходить с удовольствием и будет писать положительные отзывы. Создаст, но не на базе чужих и не круша других, ибо складывается впечатление, что смысл его опусов создать почву для отнять и поделить вместо создать новое своё, не мешая другим... Вы, уважаемый Марк Сорский, попали лишь на один из подобных негативных опусов, коих у автора бесчисленное множество. Понимаю, Вас задело дилетантство автора опусов, но задело по конкретному поводу. Поэтому и просьба: периодически, когда уже мы, дилетанты, устаем возражать по поводу бессмысленности и вредности опусов данного г-на, заходить и оставлять на страничке данного г-на свой профессиональный взгляд. И спасибо Вам, что на этот раз комменты оставлял профессионал своего дела!
0
0
оборона24.02.2015 07:50:31
Вот у Стапаненко я наблюдаю критический разбор полётов, а вот у Марка какие -то обиды. И по гусарски -лихо рубануть -"чушь" мол вы пишете Степаненко. А можно полегче на поворотах. И потрудитесь написать хоть две строчки самостоятельно про этот спектакль - а мы почитаем -оценим.И через год станет ясно будет жить этот спектакль или уйдёт, как многие "не понятые народом".Где есть, что понимать -живут себе во все времена и в различные формации и не не стареют и не теряют актуальности. А балласт -он и в Африке балласт.
0
0
Марк Сорский25.02.2015 00:06:18
Что же Вы никак не освоите прочитанного, сударь? Ведь, вроде бы, внятно и доступным языком всё объясняю, а воз и ныне там, как писал совершенно гениальный Иван Андреевич Крылов! Это я обращаюсь к г-ну под псевдонимом «оборона». Поразительно, что на все Ваши претензии и выпады я уже дал ответы и объяснения, но Вы с удивительным упорством делаете вид, что не читали их. Ну, что же, поехали по второму кругу... Начнём с того, что никакого «критического разбора полётов» у г-на Степаненко, как раз и не было. Было банальное навешивание шовинистических ярлыков, с бесконечными высокомерными намёками на ущербность и бездуховность того народа, к которому принадлежит автор пьесы. И это несмотря на то, что сам Левин просил не относиться к его персонажам, как к евреям и не педалировать сей факт! Все пьесы Левина вненациональны, и не агитируют ни за, ни против какой-либо религии. Он зачастую даже выдумывает персонажам несуществующие ни у какого народа имена, чтобы подчеркнуть их космополитичность. Но оставим обсуждение националистической пещерности «рецензента» - Господь ему судия! По поводу же, собственно, спектакля, сам г-н Степаненко, кроме нескольких невнятных персональных оценок исполнителям, изрёк лишь следующее. Цитирую! «Скажем сразу, режиссерская работа ОТЛИЧНАЯ, игра артистов ВЕЛИКОЛЕПНАЯ, как никогда, как будто в них вселился дух ли, бес ли творчества, но вначале займемся содержанием». Всё! Больше о самом спектакле, г-н Степаненко не распространялся. Дальше он занялся растаптыванием и поливанием грязью нимало им непонятой пьесы. Помните «Мартышку и очки» того же, ранее упомянутого А.И. Крылова:
«Вертит Очками так и сяк:
То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет;
Очки не действуют никак».
Разумеется, что считать сии вышеупомянутые «критические» экзерсисы г-на Степаненко профессиональной рецензией не представляется возможным, так как, прежде всего, критиком он не является, хоть и совершенно беззастенчиво, и не имея на это ни малейшего права, себя за него выдаёт. Он такой же любитель, как Вы, сударь, и, как почти все зрители, купившие билеты и пришедшие на спектакль. Почему я не считаю г-на Степаненко профессиональным критиком? Ответ на это Вы найдёте ниже, в фактах об образовании, и «регалиях» этого господина. Это, во-первых. Во-вторых, я привык называть вещи своими именами. И если, на мой взгляд, оппонент несёт чушь, то я вынужден чушь называть чушью. Впрочем, могу и отказаться от резанувшего Ваш слух слова «чушь», и заменить его на вздор, нелепость, ерунду, дичь, бредни, ахинею, белиберду, дребедень, нелепицу, галиматью, муру, фигню и околесицу. На Ваш выбор! Возможно, Вы правы, и подобные эпитеты не доставляют удовольствия тому, кто их заслужил, но правда не всегда приятна, что же тут поделаешь?.. Вы же можете считать турусы г-на Степаненко высокоинтеллектуальными, разумными, рассудительными, наполненными высоким смыслом и даже мудрыми. Ваше право! Однако, и на этот счёт незабвенный Иван Андреевич имел, что сказать: «Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник». Что же касается моих обид, то они, если и есть, то исключительно за державу, как говорится. Ничего личного. Это мы тут с Вами копья ломаем, а г-н Степаненко с высоты воображаемого Олимпа, на котором он себя возомнил, барственно наблюдает за сими боями гладиаторскими. Как говорится – негоже имя царское по кабакам трепать! В третьих, про спектакль я не писал ни строчки, и писать не стану по простой причине: я его не видел, и увидеть не смогу, т.к. живу в тысячах километрах от Омска. Не говоря уже о том, что я, слава Богу, не нахожусь у Вас на экзамене, где Вы можете соизволить «почитать и оценить», мной написанное. А коли уж, Вы являетесь апологетом г-на Степаненко, то мнение Ваше мне априори понятно и оттого - малоинтересно. Можете вообще не читать мои посты, вряд ли они Вам помогут. Я же буду писать то, что сочту нужным и ТОЛЬКО о том, о чём писать имею полное право. В чём конкретно заключается это право, также можете прочесть ниже. Далее. Все мои посты (равно, как и «рецензия» г-на Степаненко) были посвящены исключительно пьесе Ханоха Левина, а не омскому спектаклю. Что же касаемо сентенции про «непонятое народом», сделайте милость, перечитайте (если сочтёте нужным, разумеется!) повнимательнее мои предыдущие сообщения. Я уже имел честь Вам на это ответить, а посему, не стану повторяться. Скажу лишь, что судьба омского спектакля нисколько не зависит от пьесы: сам спектакль может быть хорош, а может быть и плох, - не знаю, не видел, к сожалению. Бывают очень неплохие спектакли по весьма посредственным пьесам, и наоборот, отвратительно-бездарные спектакли по изуродованным до неузнаваемости, и безбожно испорченным гениальным произведениям. Пьесы же Левина давным-давно по достоинству оценены, как зрителями, так и критиками ВСЕГО МИРА, но их мнение - по какой-то необъяснимой случайности! - абсолютно не совпадает со мнением г-на Степаненко. Впрочем, немудрено! Судите сами, кто является Вашим рупором культуры, мерилом значимости и, если хотите, духовным наставником.
Учитывая неимоверную плодовитость г-на Степаненко на ниве театральной критики, полагаю, что народ должен знать своих героев в лицо.
Итак, кто же такой г-н Лев Степаненко? Личная информация о нём почерпнута на странице самого г-на Степаненко на сайте «ВКонтакте», а информация о РАЕН, членом которой он состоит - из «Википедии».
Образование г-на Степаненко таково:
В 1962 году закончил автодорожный институт (СибАДИ), а в 1968-ом году – философский факультет ленинградского университета.
Доктор (правда, неизвестно каких наук - философских, или никому неизвестных «автодорожных»), профессор РАЕН. Для справки сообщу, что же такое «РАЕН несколькими цитатами из «Википедии»: «РАЕН (Российская Академия Естественных Наук) критикуется рядом академиков и сотрудников РАН, среди которых Ефремов Ю. Н., Осипов Ю. С., Гинзбург В. Л. за то, что некоторые её члены — лица, далёкие от науки, не имеющие должного образования и признанных научных работ. В частности, академик РАН Э. П. Кругляков отмечает: «Эта академия печально известна тем, что в ней, помимо действительно заслуженных и уважаемых учёных, имеются и проходимцы».
Академик РАН, президент РАН Ю. С. Осипов отмечает: «Еще год назад Президиум РАН призывал своих членов, состоящих в сомнительных академиях, «выйти» из них. Нобелевский лауреат академик В. Л. Гинзбург считал: «Российская академия естественных наук — это же сплошная липа, это добровольная организация, куда идут те, кого не выбрали в РАН, или другие настоящие академии».
РАЕН также критикуется за продажу (!) членства в своей академии без должной проверки знаний. В своём интервью журналу «ESQUIRE» ныне покойный академик В. Л. Гинзбург дал такой комментарий: «Когда Рамзану Кадырову жалуют титул академика РАЕН — мне смешно и грустно. Какой из него академик?»
А вот, что пишет об этой сомнительной общественной организации (а РАЕН является именно общественной, а не государственной структурой) М. Ахманов, известный писатель, переводчик и учёный в своей статье «Искусительный титул»:
«Должен заметить, что не всегда та или иная академия из появившихся в последние годы, является рассадником лженауки. Но вменяемые творческие сообщества тонут в массе одиозных организаций, которые активно занимаются саморекламой. Вероятно, таких академий не менее двухсот. Что же до числа самозванных "академиков", то я бы оценил этот показатель в сорок-шестьдесят тысяч. Представьте, сколько "академиков" развелось у нас в России! Обитают они большей частью в крупных городах, в Москве и Петербурге - тут, пожалуй, шага не ступишь, чтобы не споткнуться об "академика"! Такая научная мощь бесспорно делает нашу страну лидером в сферах психоэнергосуггестии, астрологии, оккультизма и телепатических контактов с инопланетными пришельцами».
И на закуску - пара фрагментов весьма единогласного обсуждения сей «академии» на форуме «Что такое РАЕН»:
«Ооо! Это презабавнейшие господа! Смесь НИИЧАВО и цирка шапито. Непризнанные гении и великие провидцы. Создатели эликсира жизни и вечного двигателя. Авторы теории Всего и поклонники концепции вечного льда. Ну, разве не прелесть?»

Кроме этого, г-н Степаненко позиционирует себя, не только, как критик, но и, как священник. Как господин Степаненко стал священником, равно, как и критиком, история скромно умалчивает. Что касается сана г-на Степаненко, то это дело совершенно не моё, а РПЦ, а вот театральная критика уж точно не её дело! То есть, г-н Степаненко по образованию является кем угодно, только не театроведом, и профессионально заниматься критикой современного театрального процесса не может и не должен. Однако же занимается!.. Правда, вовсе не профессионально, а абсолютно предвзято и по-дилетантски, но с упорностью необычайной и с весьма многомудрой миной на лике. Не Толстой, но всё же Лев! Строил бы себе дороги – ведь автодорожный заканчивал! Ан нет! В критики подался! Говорят, что в России две беды: дураки и дороги. Очевидно, понимая, что самая большая беда – это когда дороги строят эти самые дураки, г-н Степаненко решил не закольцовывать проблему таким образом, и заняться чем-нибудь приносящим вред меньший, чем дорожное строительство, а по сему мы имеем сегодня «удовольствие» читать его псевдокритические перлы.
А напоследок вернёмся к моим правам на эту дискуссию. Я под псевдонимами не прячусь. Меня зовут Марк Сорский. Я в 1982-м году закончил Ташкентский театрально-художественный институт им. Островского и служу на театре во всех мыслимых и немыслимых ипостасях пятый десяток лет. Переводчик с иврита, член союза писателей Израиля.
0
0
оборона25.02.2015 07:58:33
Вот так всегда! И живёт не в Омске, и спектакль не видел - ребята израильтяне вы уж как нибудь разберитесь со своей -ДВОЙСТВЕННОСТЬЮ.Но это сразу замечу не возможно -это в крови. Естественно "Ёлку у Ивановых" в Омске вам Марк видеть не доводилось, но по ходу уж читать этот израильский шедевр в виде пьесы конечно же Вы могли.Пардон - нам тут в Сибири и Степаненко и критик , и священник, и философ, и просветитель, и "переводчик".Он то как раз видел постановку и о ней то и говорит на понятном , доступном языке. И Вам Марк -удачи и не хворать. Чистого неба над головой и хорошей зарплаты .
0
0
Лика26.02.2015 23:56:12
Сегодня посмотрели обсуждаемый спектакль. Без попыток профессиональной критики и философствований - один из худших спектаклей любимого театра. К актерам претензий нет, а вот в отношении содержания и постановки полностью согласна с автором статьи. На мой взгляд и взгляд моих друзей, одним махом опошлили и жизнь, и смерть. Очень жаль актеров, которым приходится ЭТО играть. Результат один - мои друзья, прежде посещавшие все премьеры, сказали, что в обозримом будущем в Омский драматический - не ногой. Вот и все, рассуждать и спорить можно долго, а зритель голосует ногами. Хочется верить, что театр работает, все же, для зрителя...
1
0
Diana28.02.2015 03:00:25
Лике
«Хочется верить, что театр работает, все же, для зрителя…»
Вы упустили одну простую вещь, что зритель – это не только Вы и Ваши друзья. Это во-первых.
Один из худших спектаклей – констатируете вы (как истина в последней инстанции). Однако это один из худших спектаклей – по ВАШЕМУ МНЕНИЮ. Почувствуйте разницу, что называется. Это во-вторых.
И в-третьих, актеры в жалости не нуждаются. Не стоит считать артистов марионетками или рабами, они полноправные творцы наравне с режиссером.
И если не ставить себя выше и уважать чужое право на свободу творчества, а главное – любить театр, то никогда не возникнет мысли – «больше ни ногой!»
Хочется, чтобы зритель не только «ногами голосовал», но и головой думал.
Марку Сорскому спасибо.
0
1
оборона28.02.2015 21:07:06
И молодой Алексеев, "Двое на качелях" в доме учителя, и "Маленький принц" -там же.Там была малая сцена Драмы. И "Девушка с ребёнком" с Мариной Кройтор. И бешеный темперамент Ханжарова и постановки по Шукшину. А Ицков, а Лысов!!! А незабвенная Таня Ожигова - магия и душа нашей Драмы. Ходили на спектакли по три-четыре раза за сезон.На разные составы. А капустники знаменитые в Доме Актёра(которые надо было снимать на плёнку, а не эти замшелые пленумы).Есть у меня старая запись"Лекаря по неволе" -закрытие спектакля.Приехали Ицков, Лысов -и дали жару. Алексеев -постарел. Смирнов -хорош, но...Что-то не хватает. .Был хороший спектакль по Киму. Были такие актёры на которых люди приходили просто посмотреть. Значит они могли ,что-то поведать зрителю ,чем -то заворожить его. Мы находили в них душевную опору и мудрых собеседников,чего так не хватало в наше не простое советское время.Теперь другие времена и нравы, появилось большое поле информационного кругозора, открылся мир с( Дубаями ,Египтами, Парижами и Карибами).А каналов по телеку сколько? И поэтому театр должен стать магическим местом неразгаданной тайны, манящий в себя и зовущий душу в высокий полёт. А этого ,увы, НЕТ!
1
0
Марк Сорский28.02.2015 23:12:44
Браво, Diana! Просто слово в слово сняли с языка то, что хотел ответить г-же под псевдонимом Lika. Так утомительно повторять по двадцать раз одну и ту же простую мысль про "Богу - богово, а кесарю - кесарево". Ну, не могут некоторые господа смириться с мыслью, что кому-то интересно, волнительно и понятно нечто, что не интересно, не волнительно и не понятно им! Не могут!!! Не в состоянии!!! А посему, всё человечество должно жить по их - и только их! - правилам. Как не вспомнить замечательный афоризм Марка Твена, в котором я позволю себе небольшую замену оригинального твеновского эпитета на эвфемизм, дабы не обижать оппонентов: "Никогда не спорьте с теми, кто не умеет понимать. Они сначала опустят вас до своего уровня, а потом победят богатым опытом".
0
0
Иван05.03.2015 12:29:40
Посмотрел сие творение. Как уже отмечали к актерам претензий нет, они старались. Судя по реакции зала в финале спектакля это далеко не шедевр.Но как говорится на вкус и цвет, рядом со мной сидела парочка которая ржала в голос весь спектакль, и таких было человек двадцать наверное. К моему глубокому удовлетворению что их всего было около двадцати а не большинство. Так как смешного там конечно ничего нет. Некоторые смахивали слезы. Так что омичи меня не разочаровали. Разочаровал режиссер, толсто намекая матерными фразами героини-американки что это история именно про омичей. Мне кажется это было лишнее. Это вообще просто про людей.
1
0
16 декабря 2017
1598 0
Колумнистика


Архив
О проекте
Рубрики новостей
Разделы
Статистика
Яндекс цитирования Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
Присоединяйтесь
Сетевое издание БК55

Свидетельство: ЭЛ № ФС 77-60277 выдано 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)

CopyRight © 2008-2014 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
И. о. редактора информационной ленты сайта - Ермоленко Ольга Николаевна.
email: [email protected]

Редакция сайта:
г.Омск, ул. Декабристов, 45/1, 2 этаж, тел.: (3812) 399-087
e-mail: [email protected]

Рекламный отдел: (3812) 399-089, 399-121
e-mail: [email protected], pr[email protected]