Управление ФАС по Липецкой области заставило компанию "Ривьера" убрать с улиц города четыре рекламных щита с текстом "Торгово-развлекательный центр "Липецк". Sale до 50%".
По словам замруководителя управления Владимира Щетинина, раньше дела об использовании иностранных слов в рекламе были в антимонопольном ведомстве редкостью. Так продолжалось до прошлогоднего визита Владимира Путина в Ростов-на-Дону. "Когда президент (в 2007 г.) проехал по городу, то сделал замечание об обилии наружной рекламы на английском языке, - рассказывает липецкий чиновник. - После чего Ростовскому управлению ФАС пришлось целый квартал приводить уличную рекламу в соответствие с законодательством". По итогам проверки ростовские чиновники возбудили более 60 дел. Больше всего нарушений было связано с использованием слова sale на наклейках в витринах. Также УФАС заставило местных предпринимателей поменять названия ресторанов Stake House на "Мясной", а Star House - на "Звездный". А еще переписали кириллицей вывески на ресторанах "Осака", "Фрау Мюллер" и "Йо Будда", вспоминает их управляющий Вадим Калинич. Вслед за Ростовом борьбу за чистоту русского языка начали в Сибири и на Дальнем Востоке. На использовании того же слова sale попались магазины "Грот-спорт", "Конди" и "Монарх-Амур". - Законодательство не допускает использования иностранного языка в рекламе без перевода, за одним исключением - если иноязычный рекламный слоган зарегистрирован как товарный знак, - объясняет Татьяна Никитина, заместитель начальника управления контроля рекламы и недобросовестной конкуренции ФАС. Этим исключением пользуется большинство крупных компаний, регистрируя знаки, поэтому поводов запрещать их рекламу нет. "Наши клиенты регистрируют в Роспатенте все свои логотипы, слоганы и прочее, поэтому проблем не возникает", - подтверждает управляющий директор TNC.Brands.Ads Наталья Меш. Кстати, Вадим Калинич тоже подал заявку на регистрацию товарного знака Оsaka, чтобы вернуть вывеске ростовского ресторана первоначальный вид. Что касается того самого слова sale, то руководитель Московского УФАС Таисия Ткачева считает, что оно уже де факто вошло в русский язык. Поэтому в Москве УФАС не планирует запрещать использование слова sale в рекламе. Хотя... "теоретически можно зарегистрировать и товарный знак sale", - считает Владимир Бирюлин, начальник юридического отдела "Городисский и Партнеры"
Прессу читал Сергей МАЦУТА
Сетевое издание БК55
Регистрационный номер: ЭЛ № ФС 77-60277 выдан 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич
При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте.
Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
И.о. главного редактора - Сусликов Сергей Сергеевич
email: pressxp00@tries55.ru
Редакция сайта:
г. Омск, ул. Малая Ивановская, д. 47, тел.: (3812) 667-214
e-mail: bk55@tries55.ru