Новости. Омск


священник, театральный критик


Лев Степаненко: «Екатерина II не приняла графа Калиостро, в Омске же он обрёл пристанище»

Опера «Граф Калиостро» на музыку Михаэла Таривердиева в Омском музыкальном театре. Либретто Николая Кемарского, режиссер-постановщик Александр Лебедев, дерижер-постановщик Юрий Соснин, художник Сергей Новиков, хормейстер Ангелина Барковская.

Указанные в заголовке обстоятельства случились следующим образом. Граф Калиостро — реальное историческое лицо (1743-1795). Родился он в Италии, посетил целый ряд стран Европы, в 1779 г. побывал в Петербурге и до нашего дня оставил о себе известность самым невероятным образом, а именно: алхимик, мистик, маг, чародей, врач, астролог, заклинатель духов, авантюрист, предсказатель, фокусник и фантазер.

Он утверждал, например, что родился 2236 лет назад, в год, когда произошло извержение Везувия, от которого он получил энергию.

Родился он в небогатой семье, будучи некрасивым, женился на красавице, сам присвоил себе титул графа и благодаря личным способностям стал вхож в королевские дома Европы.

Екатерина II благосклонно отнеслась к графу Калиостро, но сама его не приняла и даже написала комедию «Обманщик», в которой прототипом предстал Калиостро. Графу Калиостро предложили покинуть Россию, был слух также, что фаворит Императрицы Светлейший Князь Григорий Потемкин-Таврический, создатель Черноморского военного флота и автор плана присоединения Крыма, проявил интерес к жене Калиостро.

Закончил дни своей жизни Калиостро осужденным на пожизненное тюремное заключение в тюрьме, из которой никакая магия не помогла ему бежать, вероятно, не хватило времени для осуществления столь сложной специальной операции.

И вот летом 2022 г. граф Калиостро явился в Омске, избрав для этого Музыкальный театр. Зрительный зал к началу спектакля оказался пуст. В просторных фойе лишь кое-где бродили люди, создавая непривычное настроение. Ведь здесь всегда перед началом спектакля празднично и торжественно гуляют люди, что-то помешало этому. С первым звонком служители предложили пройти всем на сцену. Там были заготовлены пять рядов стульев мест по двадцать, общим числом около ста.

Всего в театре примерно тысяча мест, значит, театр оказался заполнен лишь на одну десятую, не расточительно ли это? Ответ дадим в конце данного материала.

Перед глазами зрителей отдельный занавес, на зеленом поле которого изображены пустые рамы от музейных картин, наводящих на размышление. Рамы влияют на восприятие живописи, они дополняют ее, особенно авторские рамы, сами часто являющиеся произведениями искусства.

Занавес открывается, и глаза разбегаются в неожиданном восторге от увиденного. Все три плоскости сцены сверху донизу покрыты десятками картин и их фрагментами. Эффект неописуемый, только что на занавесе были пустые рамы, теперь же они, как по мановению волшебной палочки наполнились содержанием. Из них как будто была вынута душа и тело, теперь они обрели и то, и другое. Дело здесь нечистое, создавалось предчувствие появления чародея графа Калиостро, хотя на сцене он еще не показался.

Художник Сергей Новиков удачно уловил замысел оперы и с первых же минут взял быка за рога, т. е. забрал инициативу в свои руки. Кстати, высоко на заднике расположены огромные лосиные рога. Обычно этот предмет на сцене свидетельствует о супружеской измене, но в данной истории свидетельствую, что этого счастливо не произошло. Роскошные рога, думаю, напоминают лишь об одном из охотников среди бывших хозяев этого дома, они лишь украшали гостиную.

Зал оказался музеем живописи, но не с огромными залами наподобие Эрмитажа или Русского музея, а в одной из бывших богатых усадьбах, разбросанных по России. Такое мне пришлось видеть в уникальном музее-заповеднике Поленово, созданного художником Василием Поленовым в Тульской области на берегу реки Оки. Трехэтажная усадьба и все остальные постройки там, включая мастерскую, флигели, церковь, конюшни, школу и прочее, были построены по проектам самого художника и представляют редчайший заповедник площадью почти тысячу гектар.

Что же здесь удивительного? Известно, театральный спектакль есть искусство синтетическое, даже спектакль драматический. Он может включать в себя и живопись, и музыку, и танцы, искусство цвета и света и многое другое. Здесь же перед глазами предстали не отдельные элементы различных видов искусств, но сами эти виды.

Живопись явилась, как уже сказано, целым музеем, для полноты которого по нему пробегают одна за другой весьма натуральные и забавные группы туристов во главе с хорошо узнаваемыми типами экскурсоводов, которые поручены актрисам Ольги Березовской и Евгении Шарыгиной.

Музыка представлена вживую играющим у задника оркестром, неутомимо сопровождая и организуя действие, которое начинается в середине XVIII века. Михаэл Таривердиев написал музыку специально для этой оперы и потому она органично сочетается у него и с музыкой прошедшей эпохи и с современной шутливой музыкой пения и танцев. Дирижер Юрий Соснин почти двадцать лет служит в Музыкальном театре, он хорошо знает своих оркестрантов и оркестр знает его и замечательно повинуется движениям его рук.

В танцах великолепен комический персонаж Жан Ложкин (лауреат премии Омской области Вадим Невзоров). Он просто выделывает чудеса, будучи максимально раскованным и изощренным на фоне чинно текущих событий екатерининской эпохи.

Пора теперь сказать о сюжете. В современной усадьбе-музее протекает обычная человеческая жизнь. Директор (Тамара Славченко) чтит начальство и старательно стремится сохранить свое лицо перед ним. У неё есть только одна маленькая слабость — не прочь опрокинуть рюмку вина прямо в музее и на глазах других служащих, что, впрочем, нисколько не мешает ей руководить казенным учреждением. Тамара Славченко как актриса, замечу, очень хороша на своем месте. Она годами сохраняет свое обаяние и играет как всегда, увлеченно, на радость зрителям, которые издавна любят ее, как высокопрофессиональную и многоопытную актрису.

Её подчиненная Мария (Анастасия Федорова) тайно влюблена в аспиранта Алексея (Андрей Тульников), который не обращает на неё никакого внимания. Он влюблен, но не в живую коллегу, а в портрет Прасковьи Петровны (Юлия Соловьева), изображенном на полотне. Не будем торопиться назвать этого очкарика извращенцем. Так бывает. Вспомним, как мы влюблялись в недоступных для нас артистов кино, а, может быть, влюблены и сейчас. Признаемся, влюблялись и в портреты, ведь художники всегда изображали самых удивительных по красоте особей рода человеческого.

Портрет Прасковьи Петровны существует в усадьбе уже лет триста, красавица в полный рост изображена в раме на левой стене. Алексей настолько влюблен в неё, что даже несколько ревнует ее к туристам, мешая им любоваться ею, как бы невзначай прикрывая собой. Проблема не из легких, и вот тут-то понадобился граф Калиостро.

 

На фото артист Джени Окропиридзе в образе графа Калиостро.

Его представил блистательный артист Джени Окропиридзе. Он изящен даже в пальто неизвестного века и в цилиндре. Уже внешний вид его подсказывает, что если это и не маг, то гипнотизер точно. Манеры его непринужденные, пение четкое и ясное. Я видел его в самых разных спектаклях, но именно роль графа Калиостро мне показалась его высшем взлетом. Со дня премьеры прошло всего несколько постановок, но он спокоен и сам уверен в том, что он настоящий волшебник, и эта уверенность передается зрителям.

Важнейшей чертой образа графа Калиостро в нашем городе явилось то, что он оказался совсем не тем, каким его представляют многочисленные литературные источники. Он не авантюрист и не мошенник, а честный чародей. Граф сказал — Калиостро сделал. Видимо, учел он опыт неудачного посещения России в 1779 году, ему и карты в руки, а был он по ним большой специалист.

Аспирант Алексей обратился к нему с сакральной просьбой — оживить изображение девушки на портрете, не подумав даже спросить разрешения у нее самой. Графу Калиостро это оказалось вполне по способностям. Он произносит всего несколько заклинаний, и вот юная красавица, вы не поверите, выпорхнула из рамы на сцену.

Но это оказалось только половиной дела, начались сложности. Алексей в душе, вероятно, предполагал, что теперь она станет его, очкарика, собственностью, и веселым пирком да за свадебку.

Прасковья же, осмотревшись, узнала, что она находится в своем собственном доме, но обстановка и люди другие. Будучи такой же молодой, как и сотни лет назад, она тут же переоделась из бального платья в джинсовый костюм и начла отплясывать зажигательные современные танцы… с легкомысленным, но прекрасным танцором Жаном Ложкиным.

На переднем плане танцующая актриса Юлия Соловьева в образе ожившей Прасковьи Петровны.

Аспирант оказался обескураженным, такого поворота событий он не предполагал и пришел в уныние. Добрый волшебник граф Калиостро вновь пришел ему навстречу. Он внушил ему любовь к коллеге Марии, тоже в очках, и оба очкарика воссоединились, будем надеяться, навечно. Прасковью Петровну же он вернул в раму.

Режиссер спектакля Александр Лебедев и сценограф Сергей Новиков совершили целый ряд оригинальных сценических находок, и создавалось впечатление, что это проделки самого Калиостро. Так, на правой стороне изображены на полотне в полный рост изображения четырех генералов. В определенный момент полотно поднимается, и за ним обнаруживаются живые генералы в красочных мундирах — фокус, если хотите, но фокус ошеломляющий. Генералы выходят на сцену и начинаются бальные танцы с также ожившими женскими манекенами.

На фото сцена из спектакля с генералами.

Постановщики фантазируют, беря в помощники себе графа Калиостро, они готовы оживить и преобразить всё. Зрители не зря находятся на сцене, они волей-неволей вовлечены в водоворот событий. Опасные мысли вызывает даже этот волшебник: а что если театр выпустит его в город? Рядом Горсовет и много других славных учреждений… Бывал в королевских домах алхимик, не составит ему труда попасть и туда, куда ему захочется и произвести свои опыты.

Здесь и теперь можно дать четкий ответ на вопрос, поставленный на первой странице этого материала: оправдано ли то, что зал оставлен пустым, а зрители теснятся на сцене? Свидетельствую, это тот редкий случай, когда решение постановщиков абсолютно справедливо. Убери зрителей в зал, и яркое впечатление не состоится, а, значит, не состоится и спектакль. Мое мнение в тот вечер совпало с мнением остальной сотни зрителей: два женских голоса и один мужской прокричали «браво», и все долго аплодировали. Зрители чудесно побывали одновременно в двух эпохах: в середине XVIII в. и века нынешнего.

Важнейшей характеристикой этой, казалось бы, простенькой и комической оперы явилась ее философская наполненность. Вот граф Калиостро сдержанно и без уныния поет слова эллегии: «Мы пришли из веков и уходим в века». Мысль эта почти дословно взята из книги Екклесиаста. В моей настольной Библии она, между прочим, начинается на странице 666: «Род проходит, и род приходит, а земля пребывает вовеки» (1:4), «Время раждаться, и время умирать» (3:2).

Вот еще одна цитата из вокала графа Калиостро: «Мы были, мы были и больше нас нет!». Этот мотив уже ближе к настроениям выдающейся поэтессы Марины Цветаевой: «– Послушайте! — Еще меня любите / За то, что я умру» (Реквием, 1913). Эти цитаты говорят о высокой образованности и художественном вкусе автора либретто Николая Кемарского.

В качестве эпилога вернусь к своему посещению музея в Поленово 46 лет назад (22 января 1977 г.), где я испытал ощущения, запомнившиеся мне на всю жизнь. Зима, посетителей не было, я разговорился с экскурсоводом, пленившем меня своим обаянием и интеллектом. Звали ее Наталья Николаевна, я хорошо запомнил это, уж больно ладно сочетались её имя и отчество. Я уходил из музея под впечатлением не столько от музея, сколько от её личности. Она окончила филологический факультет МГУ, я — философский факультет ЛГУ, оба были увлечены живописью, и нам было о чем поговорить.

Работая над этим материалом, я обратился к интернету, чтобы уточнить данные о Поленово, и сделал для себя открытие, глубоко взволновавшее меня. Со временем постройки музейного комплекса «Поленово» в 1893 г. и до сегодняшнего дня оно управлялось только членами семьи Поленовых. Оказалось, я встретился в 1977 г. с женой внука Федора знаменитого художника Василия Поленова — Натальей Николаевной Грамолиной.

Родилась она в Москве в семье известного архитектора в 1940 г. — моя ровесница. В день моей встречи с ней ей было 36 лет. Пришла она на работу в музей-заповедник в 1970 г., вступила в брак с Федором Поленовым и оставалась там до конца своей жизни в 2020 г., около двадцати лет пребывая в должности директора. В 1975 г. она родила дочь Наталью Федоровну Поленову, которая в настоящее время заменяет мать в должности директора.

Наталья Николаевна внесла неоценимый вклад в развитие музея заповедника, стала мировой величиной в музейном деле; награждена орденом и медалями «За заслуги перед Отечеством». Мои личные впечатления не обманули меня тогда 22 января 1977 г., когда я ощутил притягательную силу от незаурядного человека. Я встретился с прекрасной русской женщиной, которую вспоминал, по меньшей мере, при посещении всякого художественного музея.

Случилось это и на спектакле «Граф Калиостро», как только я увидел на сцене музей-усадьбу и похожих на молодую Наталью Николаевну экскурсоводов. Спектакль всколыхнул во мне целый ряд чувств, воспоминаний и настроений. У других зрителей они были, конечно, иными, но, безусловно, столь же яркими и красочными.

Граф Калиостро оказался редким и желанным гостем в нашем городе.

Проходя теперь мимо Музыкального театра, мне представляется, что из него выходит человек в цилиндре и направляется куда-то делать добрые дела для страждущих омичей. Наверное, его заинтересует и Музей изобразительных искусств имени Михаила Врубеля. Я составил бы ему компанию, ибо и с этим зданием у меня связана масса воспоминаний, т. к. я пять лет обучался в нем. В пятидесятые годы прошлого века здесь располагался автодорожный институт СибАДИ. Я попросил бы графа Калиостро хотя бы ненадолго оживить тени моих сокурсников и, прежде всего, единственную из них, мою ровесницу, которая вновь предпочла бы другого, как и Прасковья Петровна. Пусть так.

Опера «Граф Калиостро» оказалась сверх обычного нравственным, интеллектуальным и художественным произведением даже для такого благополучного в этом плане Музыкального театра. Вновь обратимся к Екклесиасту: «Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими: потому что это — доля его» (3:22).

Будьте в курсе последних новостей Омска и Омской области. Подпишитесь на телеграм-канал БК55 по этой ссылке.
Поделиться:

  • ПОПУЛЯРНОЕ
  • ОБСУЖДАЕМОЕ

Уважаемые читатели! Теперь Вы можете комментировать материалы сайта, зарегистрировавшись здесь.

Комментирование также доступно при авторизации через любую из социальных сетей:

Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила

4
0
Внимательный16.02.2023 13:11:58
С уважением отношусь к автору, его образованности и культуре. А где мне можно публиковать байки из моей жизни?
3
0
Внимательный17.02.2023 01:14:54
С уважением отношусь к авторус его жизненной позицией, образованностью и культурой. Мне тоже можно публиковать байки из жизни?
Колумнистика


Архив
О проекте
Рубрики новостей
Разделы
Статистика
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
18+
Присоединяйтесь
Сетевое издание БК55

Свидетельство: ЭЛ № ФС 77-60277 выдано 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2024 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
Главный редактор - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г.Омск, ул. Декабристов, 45/1, 2 этаж, тел.: (3812) 309-087
e-mail: info@bk55.ru

Рекламный отдел: (3812) 309-089, 309-121
e-mail: reklama@bk55.ru