Новости. Омск
bk55.ru

священник, театральный критик


У Ледуховского и сегодня бал правит сатана?

Спектакль Incognito Омского академического театра по мотивам комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» в постановке Анатолия Ледуховского.

Сложным и противоречивым оказался спектакль с первых же минут. Среди танцующих под бравурную музыку персонажей вдруг появляется закутанная по-зимнему дворничиха (артистка Ольга Беликова), со всего размаха ударяет метлой о пол и громогласно провозглашает: «К нам едет ревизор!». Чего ради? Почему важную и секретную информацию для городничего и его команды преподносит дворничиха? Разве она агент спецслужбы со своим каналом связи? Далее мной будет высказано предположение, что в некотором, мистическом смысле именно такой её и представляет режиссер и автор «мотивов» пьесы Гоголя Анатолий Ледуховский. Но это лишь одна из загадок спектакля.

Другая странность: все многочисленные персонажи, как мужчины, так и женщины, за исключением дворничихи, носят неестественно огромные, надо понимать, бараньи шапки, реально сделанные, конечно, из синтетических материалов. На всех также совершенно одинаковые темные шубы. Таких облачений в центральной России никогда не носили. Что это значит? Ведь действие происходит где-то недалеко от Саратова.

Назову ещё одну причуду. Каждый персонаж таскает с собой огромный пластиковый мешок, высотой более полуметра и такого же диаметра, с каким-то легким, но упругим наполнителем. В такие, только поменьше, домохозяйки собирают мусор. На мешки персонажи иногда присаживаются и даже устраивают на них шалости.

Есть и другое, чему следует удивиться, и если кто-то скажет, что это просто ничего не значащие придумки режиссера, то он будет решительно неправ. Ледуховский опытный режиссер, и у него не может быть случайностей. Он создатель московского «Модельтеатра» (1987), преподаватель РАТИ (ГИТИС), постановщик десятков спектаклей в России и за границей. У него каждая минута сценического времени и каждый потраченный рубль должен работать на основную идею спектакля. Одних шапок и шуб только пришлось пошить десятка два. Может быть, по этой причине сцена совершенно пуста, все средства ушли на костюмы. Из бутафории иногда выкатывают только подобие фортепьяно да верстовой столб дореволюционного образца.

Перед спектаклем пара несвязанных друг с другом театралов поделились со мной тем, что спектакль, на их взгляд, просто возмутителен по причине осатанелого издевательства над Гоголем, но надо учиться полагаться на собственное мнение. Ненавязчивые следы сатаны я действительно разглядел, и они уверенно привели меня к раскрытию в спектакле общего содержания, которое не сразу разглядишь и не сразу оценишь.

Заключается оно в том, что Ледуховский использует пьесу Гоголя XIX века для оценки современной российской действительности XX-XXI веков. Для этого ему пришлось сильно изменить текст пьесы, который прерывается современной разговорной речью и обращением в зал к зрителям. Некоторые слова и обороты Гоголя обыгрываются в современном контексте общественной жизни. Так, элементарному слову о голубом платье Марьи Антоновны (Анна Ходюн) неоднократным повторением придается многозначительный намек на такое насаждаемое ныне извращение, которое называется гомосексуализмом. Деньги Хлестакову (Владислав Пузырников) дают «взаймы» не рваными трешками, а банковскими пачками из современных кейсов, имеющихся у всех мужских персонажей. Эффект усиливается также тем, что Хлестаков нагло сдергивает кольца с рук одной и другой женщины.

Пьесу Гоголя Ледуховский наполнил атмосферой 90-х и нынешних годов – разгулом преступности, безнаказанности, беззакония, коррупции, жестокости. Хлестакова вначале зверски избивают невесть за что, пинают ногами. Когда же все поверили, что он особа, приближенная к императору, стали заискивать перед ним и осыпать его взятками в точном соответствии с пьесой Гоголя. Дальше – больше. После разоблачения Хлестакова горожане находят Бобчинского (Николай Сурков) и Добчинского (Сергей Канаев), первых признавших в нем важного ревизора, и забивают их насмерть. И это еще не всё. Городничий (заслуженный артист РФ Михаил Окунев) требует догнать и вернуть Хлестакова. И что вы думаете? Двое полицейских втаскивают сбежавшего было Хлестакова, городничий достает из кейса пистолет с глушителем и на глазах всех пристреливает «ревизора». Силовая структура, представленная двумя полицейскими, забирает кейс Хлестакова с собранными взятками, и все уходят, оставляя три трупа. Не правда ли, это полнейшая реальность сегодняшнего дня?

Имеет ли право Ледуховский на такие дерзкие вольности по отношению к Гоголю? Думается, да. Во-первых, сделано умело, органично. Во-вторых, в программке ясно и честно написано, что спектакль осуществлен «по мотивам» комедии, т.е. ставится не столько пьеса Гоголя, сколько те представления, которые она вызвала у постановщика сегодня. Мотив – это навеянные мысли, чувства и образы. Одному навеяно одно, другому – другое, а сам Гоголь от этого нисколько не страдает. Надписанием «по мотивам» режиссер формально снимает возможные к нему претензии. Никому не запрещено рассказывать о своем восприятии классика, если нет там, как это часто бывает, надругательства над национальным достоянием русского народа, нет пошлости, враждебности, гадости, хамства, осквернения памяти автора.

Как обстоит с этим делом в спектакле? Вот кто-то из мужчин, разглядеть трудно, т.к. все в шубах и шапках, мочится спиной к зрителям не то на верстовой, не то на пограничный полосатый столб, поскольку он с гербом. По нынешним временам, возможно, это сам городничий, а может быть, губернатор, председатель законодательного собрания или министр обороны со смешной фамилией Табуреткин, а то бери и выше. Здесь явное оскорбление российской государственности, но если отнести это к современной РФ, то ничего удивительного и нового в этом нет. Бесы-демократы сделали тысячелетнюю Россию изгоем мирового сообщества, и само население её презирает власть, продолжающую грабить, развращать и сокращать численность населения.

Перейдем, однако, лучше от политики к эротике. В один поистине прекрасный момент на сцене появляются две Афродиты (Венеры) или просто русские красавицы почти в обнаженном виде – эффект невероятный. Зал онемел от удивления. Одна из них знаменитая на всю Россию, да что там говорить, на весь мир – унтер-офицерская вдова (Екатерина Потапова), которая зачем-то «сама себя высекла». Здесь уже не до иронии, как будто очутился в музее изящных искусств. Бессчетное число раз приходилось смотреть пьесу «Ревизор», а в школьных постановках и самому участвовать, но такой унтер-офицерской вдовы видеть не приходилось. Оправдано ли такое необычное представление вдовы? А почему бы нет. Ведь когда секут розгами, обыкновенно обнажают определенную, ни в чем не повинную часть тела, потому режиссер и обнажил её, а заодно и слесаршу Февронью (Лариса Свиркова). Актрисы сумели показать красоту своих тел в этих необычных условиях с подлинным достоинством, не выходя в то же время из образа.

Можно простить также Анатолию Ледуховскому и даже одобрить такую его вольность, что он ввел в число действующих лиц супругу судьи Ляпкина-Тяпкина (Татьяна Прокопьевна), а также попечителя богоугодных заведений Земляники (заслуженная артистка России Татьяна Филоненко) и почтмейстера Шпекина (Юлия Пошелюжная). Они разнообразят и украшают действие. Правда, поскольку Гоголь не предусмотрел их, и потому у них нет своих слов, то некоторые фразы им передаются от других персонажей, отчего, кажется, содержание пьесы нисколько не страдает. Супруги эти часто просто повторяют, как эхо, слова своих мужей. Им приходится импровизировать, что они с видимым удовольствием и делают. Режиссер дал им сценическую жизнь, а дальше им дается возможность показать, на что ты способна, используя свой сценический и житейский опыт. Все справляются великолепно, включая более молодую актрису Юлию Пошелюжную, которая нашла особую запоминающуюся интонацию в своих нелепых рассуждениях на международные темы (будет ли Россия воевать с Турцией, что вновь актуально). Её никто из персонажей не желает слушать, но зал, прислушиваясь, воспринимает каждое её слово с восторгом.

Где-то в середине действия дворничиха неожиданно мчится по сцене верхом на метле, и здесь уже сомнения нет в том, что это на самом деле ведьма, т.е. представительница темных, инфернальных сил. В финале спектакля она по-деловому заметает снегом трупы, а под занавес выходит ни где-то с краю, а в середине прочих артистов, что свидетельствует о её важной роли. Она фактически является главным действующим лицом, хотя появляется на сцене всего раза три. И вывод напрашивается лишь один: нечистая сила правит в современной России бал, с которого и начинается спектакль. Вряд ли кто сегодня будет спорить с этим.

Поняв эту главную мысль всего действия, легче раскрыть смысл остальных вопросов, обозначенных в начале этого очерка. Почему решительно все в огромных шапках? Вспоминаются картинки из школьных учебников по истории завоевания Россией Кавказа. Некто Шамиль (1797-1871) точно в такой же шапке, светский и духовный руководитель горцев, вёл успешную войну с Россией, пока не был окружен и не сдался с 400 мюридами в плен, после чего он был поселен с семьей в Калуге, жил там целый ряд лет, пока ему не было разрешено уехать в Мекку.

Сегодня потомки тех мюридов без всякой войны заняли столицы России, не обошли и Калугу и заселяют лучшие её земли, прибирая к рукам жизненно важные сферы жизни, устанавливая там для русских свои порядки и свою мораль. В одной только Москве, по данным интернета, 1,5 миллиона азербайджанцев, полмиллиона армян, 300 тысяч грузин, до 300 тысяч чеченцев, 100 тысяч дагестанцев 50 тысяч ингушей и т.д. Об этом, надо полагать, свидетельствуют бараньи, а не какие-либо между прочим шапки на всех русских персонажах. Очень приятно смотрятся – все как один: меэ-меэ… Москва перестала быть русским городом, что означает для России гибель и небытие в ближайшей перспективе.

Мешки – гротеск более простой, но тоже многозначный. Можно вспомнить, например, крылатую фразу Omnia mea mekum porto (Всё мое ношу с собой). Своим словам Цицерон придавал тот смысл, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом человека. Глубокая мысль кроется и в Евангелии: «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут; но собирайте себе сокровища на небе… ибо, где сокровище ваше, там будет и сердце ваше» (Мф. 6, 19-21). Вот и бродят русские людишки с мешками, в которых сокровищами являются не духовные и не материальные ценности, а лишь опилки, которые высыпаются в финале из дыр как результат полного банкротства и никчемности их существования.

Если говорить принципиально, то русскому православному народу всегда была свойственна высокая духовность. Он строил величественные храмы, сам проживая зачастую в лачугах; создавал шедевры мировой живописи – иконы; душа его выражалась в уникальных церковных песнопениях и музыке. Сейчас народ стал иным, превратился в жалкий, перманентно обманутый электорат. Таким его изобразил режиссер Анатолий Ледуховский, и, как говорится, Бог ему судья. Ведь и Гоголь изображал свой народ без единого положительного типа, по крайней мере, в «Ревизоре» и в «Мертвых душах». Он ошибочно считал, что чем хуже изобразит русских людей, тем быстрее они исправятся, и позднее покаялся в этом, сжигая второй том «Мертвых душ». Свои взгляды на русскую действительность Гоголь выражал с болью, но открыто и ясно. Режиссер же Ледуховский выражает их прикровенно, и невозможно понять, переживает ли он за то, что так жалко опущен народ или только наблюдает со стороны. В любом случае спектакль сделан ярким, оригинальным, запоминающимся.

Он максимально использовал богатый потенциал омских артистов, дал им возможность показать себя что называется во всей красе. Игра их доставляет на этот раз острое эстетическое удовольствие, причем ни в отдельных персонажах, а во всех без исключения: великолепен Владислав Пузырников, замечательны Михаил Окунев, Ирина Герасимова (жена городничего) и Анна Ходюн, хороши Татьяна Филоненко и Николай Михалевский (почтмейстер), Кристина Лапшина и Олег Теплоухов (смотритель училищ), взрывная Татьяна Прокопьева и весомый в каждом слове Сергей Оленберг («А судьи – мы»). Неповторимы Екатерина Потапова только уже своими позами и фигурой и Юлия Пошелюжная своей оригинальной манерой говорить, интересны Лариса Свиркова, Ольга Беликова и, как всегда, баловень омской публики заслуженный артист России Александр Гончарук (Осип). Неожиданна и умилительна сцена, когда после слов Земляники «все как мухи выздоравливают» артисты стали чрезвычайно правдоподобно изображать предсмертный полет мух. Это был отдельный уморительный концертный номер.

Энтузиазм в игре артистов неизменно передавался в зрительный зал, создавая общую доверительную атмосферу, хотя степень понимания и восприятия содержания спектакля была, думается, у большинства поверхностной. Сам Ледуховский, очевидно, уверен, что дух его спектакля вполне соответствует пьесе Гоголя. Он внушает это еще и тем, что несколько раз из колосников опускается ряд портретов Гоголя, как бы говоря: «И это всё я, Гоголь!» Зритель же пускай привыкает сам находить истину, неграмотные ныне в театры не ходят. В любом случае спектакль не только вновь пробуждает интерес к прославленной пьесе Н.В. Гоголя, но и предлагает задуматься над современной российской действительностью.

Осталось только догадаться, почему спектакль по пьесе Гоголя «Ревизор» назван таким странным иностранным словом – Incognito? Кто такой Incognito, который не значится в числе действующих лиц, но участвует в спектакле? Ответ видится только один: Incognito есть нечистая сила, совершившая октябрьский переворот в России, грядущему столетию чего и посвящен спектакль. Правит бал сатана и сегодня, что режиссер Анатолий Ледуховский мистически показал в своем спектакле.

Сетевое издание БК55

Регистрационный номер: ЭЛ № ФС 77-60277 выдан 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2014 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
Главный редактор - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г. Омск, ул. Малая Ивановская, д. 47, тел.: (3812) 667-214
e-mail: bk55@tries55.ru

Рекламный отдел: (3812) 666-895
e-mail: rakurs@tries55.ru, pressa@tries55.ru
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru