Новости. Омск
bk55.ru

Компании «ОША» запретили использовать название водки «Русский характер»

30-09-2019 00:30:59

Суд решил, что название можно перепутать с «казенной» «Русской водкой».

«26 сентября Суд по интеллектуальным правам отказал в требовании ООО «Ликеро-водочный завод «Оша» признать недействительным решения ФСИС (Роспатента), не предоставившей правовую охрану товарному знаку», — пишут «Коммерческие вести».

ЛВЗ «Оша» намеревалось зарегистрировать объемное обозначение в виде изображения бутылки с этикеткой, включающей слова «Русский характер», выполненные кириллицей. Но 30 января 2019 года Роспатент вынес отрицательное решение.

Этим же днем датированы еще два отказа компании «ОША» со стороны Роспатента. Один из них — по заявке № 2017704183 — также касался обозначения «со словесным элементом «Русский характер», без бутылки, выполненным буквами русского алфавита» на этикетке водки омского производства. Суд по интеллектуальным правам поддержал Роспатент в этом втором отказе, отметив, что «Русский характер» — это «сходное до степени смешения с общеизвестными товарными знаками со словесными элементами «Русская RUSSKAYA RUSSIAN» и со словесными элементами «STOLICHNAYA RUSSIAN VODKA», под которыми выпускает водку федеральное казенное предприятие «Союзплодоимпорт».

ЛВЗ «Оша» подал кассационную жалобу в президиум Суда по интеллектуальным правам, но с 25 сентября эта жалоба не имела судебного продвижения месяц.

Что касается последнего судебного решения от 26 сентября, там тоже получило поддержку мнение Роспатента, что противопоставленные средства индивидуализации — «Русский характер» и «Русская» водка — «порождают схожие смысловые ассоциации, связанные с Россией или чем-то присущим именно России»:

— В соответствии с подпунктом 3 пункта 42 Правил смысловое сходство определяется на основании следующих признаков: подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (в частности, совпадение значения обозначений в разных языках); совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение; противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей…

Роспатент правильно указал, что словосочетание «русский характер» имеет устойчивое восприятие среди российских потребителей, в том числе ввиду того, что содержание указанного понятия часто поднимается в работах классиков русской литературы (например, рассказ «Русский характер», А. Н. Толстой; стихотворение «Умом Россию не понять», Ф.И. Тютчев).

Согласно справочной информации из сети Интернет (https://spravochnick.ru/literatura/russkayaJiteratura/russkiy_harakter_v_russko y_literature), когда говорят о русском характере, о той его части, что нашла отражение в литературе, всегда подразумевают одинаковые характеристики.

Так значится в судебном решении.

Но еще в июльском судебном разбирательстве ЛВЗ «Оша» намеревался противопоставить премиальные сорта водки «Русский характер» «дешевым», по его характеристике, товарным знакам «Союзплодоимпорта», «мотивированные существенными различиями в качестве таких товаров и, как следствие, круга их потребителей». Но в суде сделали вывод, что эти заявления «носят сугубо декларативный характер».

Третий отказ Роспатента от 30 января 2019 года — по заявке № 2017703475 — Суд по интеллектуальным правам также поддержал. Это произошло в тот же день, 26 сентября, но на другом заседании. Судьи согласились с ведомством в том, что слова «Многогранность русской души» похоже до степени смешения с однородными товарами с общеизвестным товарным знаком «RUSSKAYA РУССКАЯ RUSSIAN». А вот он имеет более ранний приоритет — от 12 марта 1969 года. Также он сходен с наименованием места происхождения товара «Русская водка»:

— При этом некоторые отличия сравниваемых знаков по фонетическому и графическому критериям сходства обозначений (разное количество слов, слогов, звуков и букв, наличие иных слов) играют лишь второстепенную роль при восприятии данных знаков в целом… Так, занимающее в рассматриваемом словосочетании центральное положение слово «РУССКОЙ» в отношении алкогольной продукции несет определенную существенную индивидуализирующую нагрузку с учетом крайне широкой известности такой продукции… В силу данного обстоятельства в заявленном обозначении… сходное слово «РУССКОЙ», несмотря на наличие у него грамматической и семантической связей с другими словами, также особо акцентирует на себе внимание, обусловливая порождение им ассоциативно-смысловых образов, связанных, прежде всего, с Россией (Русью) или чем-то, имеющим отношение именно к ней (решение суда пока представлено лишь в резолютивной части, поэтому цитируется по решению Роспатента от 30 января 2019 года).

Такое решение вынес Суд по интеллектуальным правам.

Сетевое издание БК55

Свидетельство: ЭЛ № ФС 77-60277 выдано 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2014 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
Главный редактор - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г.Омск, ул. Декабристов, 45/1, 2 этаж, тел.: (3812) 399-087
e-mail: bk55@tries55.ru

Рекламный отдел: (3812) 309-089, 309-121
e-mail: rakurs@tries55.ru, pressa@tries55.ru
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru