Культноминация
№ 22(199) от 13.06.2007
Спектакль месяца
![]() |
Сцена из спектакля "Трамвай "Желание" |
![]() |
"Братья и сестры" за кулисами |
1. «Трамвай «Желание» Т. Уильямса (Московский ТЮЗ)
2. «Братья и сестры» Ф. Абрамова (Малый драматический театр – Театр Европы)
Лучшим театральным событием мая экспертный совет "КУЛЬтноМИНАЦИИ" назвал один из спектаклей фестиваля "Лучшие российские спектакли" - "Трамвай "Желание" Московского ТЮЗа. Постановка режиссера Генриетты Яновской, номинант "Золотой маски" 2007 года - самая свежая работа, которую привезли в Омск организаторы "золотомасочного" форума. "Пронзительный реализм вкупе с высочайшим чувственно-эмоциональным накалом всей атмосферы и фантастической актерской энергетикой" - так отозвался искушенный в театральной критике один из респондентов "КУЛЬтноМИНАЦИИ". Особенно приятно, что в этом образчике дотошной режиссуры 70-х блистал наш бывший земляк Игорь Балалаев, занятый в одной из главных ролей. Яновская долго ждала, пока тот завершит свои музыкальные проекты (поющий лицедей много работает в мюзиклах), и актер отплатил мастеру за внимание трепетным отношением к материалу и вдумчивой работой.
Вторым в номинации "Лучший спектакль" стал также столичный продукт. Питерским "Братьям и сестрам" в постановке Льва Додина уже больше 20 лет, но этот шестичасовой опус по роману Федора Абрамова пользуется неизменным интересом у зрителей. Сам г-н Додин всегда дотошно отслеживает, чтобы смысл действа доходил даже до иноплеменной публики. Поговаривают, что на гастролях в Южной Корее он добился дословного и понятного перевода, чтобы зрители понимали смысл происходящего. А ведь даже в России жизнь послевоенной деревни сегодня не всем ясна. Однако мастер он потому и мастер, что умеет объяснить и подать верно. "Нет слов. Кто видел, поймет меня", - таково мнение о "Братьях и сестрах" одного из экспертов рейтинга культурных событий мая.
Вторым в номинации "Лучший спектакль" стал также столичный продукт. Питерским "Братьям и сестрам" в постановке Льва Додина уже больше 20 лет, но этот шестичасовой опус по роману Федора Абрамова пользуется неизменным интересом у зрителей. Сам г-н Додин всегда дотошно отслеживает, чтобы смысл действа доходил даже до иноплеменной публики. Поговаривают, что на гастролях в Южной Корее он добился дословного и понятного перевода, чтобы зрители понимали смысл происходящего. А ведь даже в России жизнь послевоенной деревни сегодня не всем ясна. Однако мастер он потому и мастер, что умеет объяснить и подать верно. "Нет слов. Кто видел, поймет меня", - таково мнение о "Братьях и сестрах" одного из экспертов рейтинга культурных событий мая.
Еще нет комментариев Написать комментарий
Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила
-
Омский психотерапевт поделилась, как бороться с весенней депрессией186012 марта 2026 -
«Актерские муки» принесли звезде Омского музтеатра спецприз Всероссийского феста228011 марта 2026 -
ЧП в воздушной гавани Санкт-Петербурга: борт приземлился с неизвестным веществом223511 марта 2026 -
Главный полицейский Омской области не верит в приметы327810 марта 2026 -
Племянница омского экс-сенатора Голушко о переводе "иностранщины": "Для меня это больная тема"678609 марта 2026 -
Омские туроператоры готовы показать омичам Шиш537606 марта 2026 -
Образ дня: Собчак в колье от Гальяно410106 марта 2026
Новости партнеров


Сцена из спектакля "Трамвай "Желание"









