Новости. Омск

Культура. Личность
№ 29(256) от 30.07.2008

Содержание

О коммерческом фольклоре, американских сарафанах и аутотренинге в русских песнях

Фестиваль "Наследники традиций", прошедший в середине июля в районном центре Большеречье, на три дня сделал этот населенный пункт Прииртышья фольклорной столицей не только Омской области, но и, пожалуй, Сибири. На базе музейного комплекса "Старина сибирская" там прошел межрегиональный фестиваль русской традиционной культуры. О мероприятии, а также о возрастающем интересе к этническим корням России, "БК" рассказала главный специалист Агентства по сохранению русской традиционной культуры (Сибирский культурный центр) Татьяна Репина.

 Специалист Агентства по сохранению русской традиционной культуры Татьяна Репина в рубахе - "покоснице" - костюме, который носили крестьянки во время летних сельхозработ

- Проект "Наследники традиций" был задуман года полтора назад. Абсолютно неожиданно он получил поддержку на федеральном уровне. Сам проект задумывался на очень большую сумму. Год спустя оказалось, что Москва на "Наследников традиций" деньги, хоть и меньше, чем просили, но дала. Безусловно, на сам фестиваль ушло больше средств, но бюджетные деньги из Москвы оказались очень кстати.
- Татьяна Михайловна, а в чем суть таких фестивалей, как "Наследники традиций"? Это только хороводы из девушек в сарафанах и юношей в расшитых рубашках, как мы традиционно видим это на омском (да и не только омском) ТВ?
- Сарафаны и хороводы - это уже немало. Сарафан и вообще народные костюмы - это не карнавал. Это способ существования, соответствующий моменту. Это спец­одежда человека, работника культуры, который несет традиции в жизнь. Причем народный костюм  - это не то, что мы привыкли видеть на сценических коллективах: нечто ляпистое в больших цветах, рассчитанное на то, что на него будут смотреть издали. Сейчас, наоборот, на первый план выступают детали и нюансы, региональные особенности, изюминки местные, локальные. Изменился сам по себе характер шоу, подачи фольклора: его теперь смотрят не с тридцати метров из зала, исполнитель совсем рядом с публикой, в контакте со зрителем. Между публикой и устроителями нет четкой границы. Все являются участниками одного большого действа.
- А кроме общего действа, что еще включают в себя фольклорные фестивали?
- Все желающие посещали в Большеречье мастер-классы. Они нужны, потому что освоение традиционной культуры должно быть в комплексе: начав изучать какой-то один вопрос, погружаешься в тему и понимаешь, что без всего остального тоже трудно обойтись. Проходили мастер-классы по традиционному костюму. Мы изу­чали крестьянский костюм городского типа - "парочка". С него легко начинать, потому что он напоминает современную одежду: в нем можно пойти и на улицу, и на работу. Я знаю, что некоторые поклонники фольклора носят подобный костюм в повседневной жизни. Был мастер-класс по бытовой хореографии. Его проводила единственный в своем роде специалист из Новосибирска - Наталья Кутафина. Был мастер-класс Владимира Котенко по мужской пляске и народным играм. И ремесленники проводили свои обу­чающие занятия. Двухдневный семинар по бересте от Игоря Кузьмина из Колосовки вызвал очень большой интерес. Причем пришедших на эти занятия интересовала прежде всего коммерческая сторона вопроса: насколько выгодно заниматься таким ремеслом.
- Вы подняли тему коммерческой привлекательности занятий фольклором. Это, действительно, ­выгодно?
- Безусловно. И в этом нет ничего постыдного. Продукция ремесленников, работающих в направлении традиционного народного искусства, сейчас востребована. Люди обратились к экологически чистым материалам, чтобы, пользуясь подобными вещами, релаксировать после огромных нагрузок, которые прессингуют сейчас современного человека. Причем пользуется спросом сейчас не только продукция ремесленников - аксессуары, обереги, мебель, сувениры, но и деятельность ­педагогов.
- Их приглашают в гимназии?
- Прежде всего, конечно, туда, где в программах есть изучение так называемого регионального компонента. Сейчас многие учебные заведения, частные детские сады понимают этот региональный компонент как уроки по фольклору. Есть круг специалистов, которые весьма востребованы и занимаются только подобными вещами. И этим живут. Календарь-то народный  - цикличный, так что работой они загружены. Сейчас таких специалистов достаточно, но в ближайшие годы будет ощущаться их нехватка.
- Настолько высок интерес у россиян к их фольклорным корням?
- С каждым годом интерес к фольклору все выше и выше. Это, видимо, некое противодействие глобализму, всему происходящему в мире. Движение европейской интеграции, нивелирование национальных традиций приводит, судя по всему, к всплеску интереса у наших соотечественников к фольклорным истокам. Хотя это совсем не в пику модным тенденциям толерантности. Вообще, подобный интерес волнообразно возникает. Сейчас как раз подъем. Яркий пример: сейчас у омских vipов поветрие отмечать свадьбы в русском стиле. Таких предложений много. ­Совсем недавно проводили подобную свадьбу в "Серебряном бору".
- Расскажите поподробнее.
- К нам обратился молодой бизнесмен, специализирующийся в области нефти. Для себя и невесты он заказал у нас костюмы: рубаху и порты ему и сарафан для невесты. Приобрел венки на голову, сувениры. Публику развлекал парень, который работает в нашем агентстве. Игры шли на "ура!". Любопытно было наблюдать за дамами в туа­летах из брендовых бутиков, которые с упоением пели частушки. Отлично смотрелись в наших костюмах жених и невеста. Специально сшитые для них традиционные наряды обошлись им в десять тысяч рублей, при том, что ткань для сарафана пришлось везти из Новосибирска, куда она поступает из США. Лучшие ткани для русских фольклорных костюмов изготавливают в Америке. Там она предназначена для изделий из пэчворка, а российские мастера из нее шьют одежду. Вообще, идеально было бы пригласить специалиста заранее, чтобы он провел несколько занятий перед свадьбой - репетируют же такие церемонии на Западе - наверное, все прошло бы еще интереснее.
- А можно ли в народном стиле провести корпоратив?
- Да запросто. Было бы желание.
- Сегодня государство пытается внедрять в официальный календарь народные праздники. Свежий пример - день Петра и Февронии. Как вы к этому относитесь?
- Мне кажется, государство несколько запаздывает в этом вопросе! Если мы не займем эту нишу, ее займут другие. Хотя у народа на генной памяти это живо. Приходит ко мне на занятия группа студентов из вуза, и я вижу, как они все воспринимают с интересом. Необходимо не только использовать иностранные методики, но и не забывать о наших традициях. Например, в исполнении русских фольклорных песен есть момент психологической разгрузки. Кто пробовал, тот на себе это почувствовал. А кто об этом знает?! Ведь проживание некоторых моментов в песне позволяет снять стресс, психологическую ­напряженность.

Беседовал Василий Романов

Просмотров: 360 Комментариев: 0


АВТОРЫ

Василий Романов   



Еще нет комментариев    Написать комментарий
Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила


Архив
О проекте
Рубрики новостей
Разделы
Статистика
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
18+
Присоединяйтесь
Сетевое издание БК55

Регистрационный номер: ЭЛ № ФС 77 - 88403 выдан 29.10.2024 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Шихмирзаев Шамил Кумагаджиевич

CopyRight © 2008-2024 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
И.о. главного редактора - Кузнецов Игорь Александрович.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г. Омск, ул. Малая Ивановская, д. 47, тел.: (3812) 667-214
e-mail: info@bk55.ru

Рекламный отдел: (3812) 666-895
e-mail: reklama@bk55.ru