Об этом говорится в исследовании «Имена, забытые Омском» Юрия Перминова.
В библиотеке имени Пушкина презентовали издание (12+), посвященное писателям, поэтам, прозаикам, драматургам и литературоведам, чьи судьбы были переплетены с Омском, но при этом их имена оказались забыты или ранее не упоминались в связи с нашим городом. Автор исследования «Имена, забытые Омском» — Юрий Перминов.
Ему удалось собрать уникальные факты, отыскать ценную информацию о жизни и творчестве 36 литераторов, работая с архивными источниками, хранящимися в Историческом архиве Омской области и в центральных архивах нашей страны, рассказал «Омскрегион».
К примеру, в новеллах Леонида Мартынова «Воздушные фрегаты» часто встречается имя Александра Павловича Оленича-Гнененко. С детства мы знаем его знаменитое новогоднее стихотворение «Здравствуй, дедушка Мороз! — Борода из ваты!..». А ещё Александр Оленич-Гнененко сыграл важную роль в создании журнала «Искусство», который появился в Омске в 1921 году. Первый номер вышел тиражом 400 экземпляров, и Оленич-Гнененко стал ответственным редактором, а литературную часть возглавил Георгий Вяткин. Журнал сразу привлек к себе внимание благодаря роскошному оформлению с множеством цветных иллюстраций. Однако наиболее известен Оленич-Гнененко как переводчик. Он первым перевёл сказку Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», и в 2009 году это издание в его переводе было переиздано в Москве уже в пятый раз.