Новости. Омск

Чтобы получить роль актеры Омской драмы сами переводят для себя пьесы

фото со страницы вконтакте Омского театра драмы
Сцена из спектакля "Смит и Вессон". На фото слева направо Олег Теплоухов, Александр Гончарук и Мария Токарева

Так поступил 48-летний Олег Теплоухов, сделавший русский перевод драмы известного современного итальянского писателя Алессандро Барикко. В спектакле, поставленном по этому тексту Георгием Цхвиравой, переводчик воплотил образ метеоролога.

Как убежден «Омск-информ» в опубликованном им пересказе постановки «Смит и Вессон», а именно об этой премьере местных «академиков» идет речь, роль довольно типичная для Теплоухова. Ничего нового для себя он не играет.

«Артисту всегда удавались роли чудаковатых интеллектуалов, поэтому персонаж пьесы Алессандро Барикко — привычное для него амплуа», -пишет автор ресурса.

Премьера спектакля прошла на днях на камерной сцене главного омского театра. Пару в прошлом году ставшему заслуженным артистом России Теплоухову составил заслуженный со стажем Александр Гончарук.

У последнего роль «маргинала», как его красиво называет автор «Омск-информа», по сути бомжа.

«Каждые четыре месяца пять дней я провожу лёжа. Это помогает всем внутренним органам вернуться на свои места. Горизонтальная позиция восстанавливает их равновесие. Поэтому я в эти дни не встаю и питаюсь только протёртыми бобами», — такой текст произносит герой Гончарука со сцены.

А еще он вылавливает тех, кто добровольно простился с жизнью в водах Ниагарского водопада. Действие очередной премьеры местной драмы «Смит и Вессон» проходит на этом экзотическом фоне.

Тандем опытных артистов, для которых в пьесе Барикко не было откровений, разбавила Мария Токарева. Ей досталась роль журналистки, пожелавшей вырваться из рутины редакционной жизни на первые полосы своего издания.

Александр Гончарук, Мария Токарева и Олег Теплоухов на фоне, надо понимать, Ниагарского водопада

Для этого она хочет совершить прыжок с 50-метровой высоты, ну и, видимо, если выживет, описать свои ощущения. Финал пьесы автор «Омск-информа» посчитал неожиданным.

Анна Ходюн появляется в финале пьесы. У нее крохотная роль, но хоть кто-то должен был украсить собрание «маргиналов».

Собственно, что-то же неожиданное должно быть в премьере, где два главных героя исполняют то, что уже играли много раз.

Фото со страницы вконтакте Омского театра драмы

Поделиться:
  • ПОПУЛЯРНОЕ
  • ОБСУЖДАЕМОЕ

Уважаемые читатели! Теперь Вы можете комментировать материалы сайта, зарегистрировавшись здесь.

Комментирование также доступно при авторизации через любую из социальных сетей:

Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила

Колумнистика


Архив
О проекте
Рубрики новостей
Разделы
Статистика
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
18+
Присоединяйтесь
Сетевое издание БК55

Свидетельство: ЭЛ № ФС 77-60277 выдано 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2022 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
Главный редактор - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г.Омск, ул. Декабристов, 45/1, 2 этаж, тел.: (3812) 309-087
e-mail: info@bk55.ru

Рекламный отдел: (3812) 309-089, 309-121
e-mail: reklama@bk55.ru