Новости. Омск


священник, театральный критик


Лев Степаненко: «Посвящение в оперу через осенний ужас»

«Четыре сезона для оперы. Осень» в Омском Музыкальном театре. Режиссер Татьяна Боброва, дирижер Юрий Соснин, видеоинженер Аркадий Паркулевич, художник по костюмам Елена Рахно.

3 октября 2018 г. наконец-то состоялось долгожданное открытие 72-го театрального сезона. Зал полон, в фойе, как и раньше, царит праздничная обстановка, люди встречаются, приветствуют друг друга, говорят комплименты. Интерьеры театра несколько преобразились после летнего ремонта. Наверху появились мягкие диваны общей стоимостью в несколько сот тысяч рублей; музей расширил свои границы, шагнув в фойе к зрителям, и манекены в нарядах былых персонажей как бы пришли в гости к зрителям (заведующая музеем Ирина Никеева). После третьего звонка директор театра Нэлли Бут выходит на сцену, поздравляет зрителей с открытием сезона и приносит извинение за отсутствие театральных кресел, своевременно не поставленных из Москвы. Впрочем, обычные стулья нисколько не меняют праздничной обстановки, раздраженных лиц не видно.

Представление открылось хором цыган и рассказом Азучены «Stride la vampa» из оперы Верди «Трубадур» в исполнении Натальи Емельяновой. Затем из этой же оперы последовала ария Леоноры Tacea la note placida в исполнении Иванны Цицей. Третьим номером вышли Алексей Григорьев и Вадим Невзоров, исполнившие дуэт Альваро и Карлоса Invano Alvaro… Le minacce i fiery accenti из оперы Верди «Сила Судьбы». Четвертой была заслуженная артистка РФ Ирина Трусова с арией Леоноры Pace, pace mio Dio из оперы «Сила судьбы»; пятый – Никита Мухин с куплетами Le veau d'or est toujours debout из оперы Ш. Гуно «Фауст» и так далее, всего 12 оперных выступлений первого отделения и все на иностранных языках.

Я списываю сейчас это из программки, но на сцене ведущего нет, фамилий артистов, а также названий арий и дуэтов никто не объявляет. Программка есть не у всех, она тоже стоит 40 рублей, а в зале множество пенсионеров, и программки раздаются бесплатно только бедным чиновникам из литерного ряда. Кроме того, во время действия в зале темно, и воспользоваться программкой нет возможности, даже при ее наличии. Итак, поет неизвестно кто и неизвестно что. Рассчитывать на то, что в зале сидят одни меломаны, как в московской или петербургской операх, не приходится. Я проглядел программку перед началом, но запомнить хоть что-то из 25 партий в двух отделениях нет никакой возможности. Добавлю, что пишут в программке и поют на иностранных языках, а даже знакомые артисты в гриме и театральных костюмах, и потому некоторых из них не узнать даже при старании.

Уж как они поют по-итальянски или французски, каково их произношение, об этом я ничего не могу сказать, но зачем всё подряд петь на иностранном языке? При этом нет ни перевода в наушниках, ни подстрочника, ни краткого содержания арий в программке, как обычно делается. Я усматриваю в этом лишь претензию режиссера встать в уровень с высоким западноевропейским вокальным искусством, пренебрегая омским слушателем. Мол, смотрите, мы уже пишем и поём по-вашему, приглашайте нас в «Ла Скало». Знай наших! На кого рассчитано такое представление? Кто хорошо знает оперную музыку и итальянский язык в Омске?

Оговорюсь сразу, я рассуждаю сейчас только об ошибках и небрежности постановщика Татьяны Бобровой. В целом представление оставляет праздничное настроение. Т. Боброва, заслуженная артистка РФ, 25 лет назад окончила консерваторию и пришла в Омский музыкальный театр, дипломант Международного конкурса артистов оперетты в Одессе прошлых лет. Специального режиссерского образования у нее нет, и опыт постановочной работы небольшой.
С её, конечно, подачи в рекламе избегают слова «концерт», а предпочитают писать и говорить: «театрализованное представление». В угоду какому-то западному поветрию, как уже сказано, номера не объявляются, артистов выпускают одного за другим, когда предыдущий еще не ушел, они обмениваются какими-то приветствиями, предыдущий еще может какое-то время пребывать на сцене, когда последующий уже поет. Делается это для того, чтобы создать впечатление, что созидается какое-то новое, единое сценическое произведение; театр, мол, творит, развивается, но мне показалось, что это винегрет, в котором не сразу даже поймешь, где короли, а где капуста (повесть О. Генри), когда закончилась одна партия и началась другая.

В рекламном ролике почему-то директор Н. Бут, а не режиссер рассказывает, что они «скомпоновали мировые оперные шедевры так, что получился иной сюжет». Компоновала всё-таки, наверное, режиссер. О каком «ином сюжете» можно говорить, если в мировых шедеврах нет и быть не может никакого единого сюжета, тем более в отрывках из них? И в чем он заключается в данном представлении, если зрители не знают итальянского языка и не имеют информации о содержании их? Нет здесь никакого сюжета. Когда дети складывают из рассыпанных кубиков заданный рисунок, тогда он будет сюжетом. Здесь же каждая оперная партия, какой бы гениальной она ни была, остается сама по себе, и даже из замечательных кусочков хороший горшок не слепишь. Не для того сочинялись оперы композиторами, чтобы из них что-то конструировали в омском театре.

Так создаются мифы: режиссер сочиняет байку про какой-то «иной сюжет», директриса его озвучивает, критики наперебой подхватывают и глубокомысленно выдают за свое творчество. Раскройте тайну, расскажите мне этот сюжет, и я порадуюсь вместе с вами. Как удалось «скомпоновать» куплеты франкоговорящего Мефистофеля (Ш. Гуно) – по-русски «люди гибнут за металл», допустим, с арией русской княжны Людмилы из оперы Глинки «Руслан и Людмила», с застольной песней по-итальянски говорящей леди Макбет из оперы Верди «Макбет», со сценой из оперы австрийца Моцарта «Дон Жуан, или Наказанный Развратник», похоже, на итальянском, со сценой у собора Василия Блаженного из оперы М. Мусоргского и т.д. Какими узами связали всё это разнообразие? Если соединять не по содержанию, а по музыкальным образам, то будет еще сложнее из-за различных музыкальных направлений и национальных школ. Да ведь среди постановщиков и композитора даже нет! Итак, «иной сюжет» или любой другой в данном представлении – это блеф, т.е. несуществующий факт.

Как вообще можно замахнуться на амбициозный проект «Четыре сезона для оперы» не в оперном театре, разучивая партии сразу из четырнадцати опер, из которых десяток в театре не идут? Ведь для этого надо задействовать оркестр и другие ресурсы. Оперы эти не простые: «Трубадур», «Сила судьбы», «Макбет», «Фауст», «Паяцы», «Идоменей», «Дон Жуан», «Тоска», «Хованщина»… Понятно и оправдано было бы, если бы арии оказались взятыми из уже поставленных в театре опер. Казалось бы, хватает проблем с теми немногими операми, которые ставятся в Музыкальном театре. Такие проекты возможны лишь при наличии необходимой труппы артистов и постановщиков, т.е. имея соответствующий оперный ресурс. В этом проекте просматривается прежде всего тщеславие и желание пойти наиболее легким путем, заполняя брешь в репертуаре. Постановка голоса певца зависит от того, в каком музыкальном жанре он специализируется. Нельзя петь сложные драматические оперные партии опереточными и иными голосами. Специалисты говорят, что это не только трудно, но и опасно для сохранения голоса, особенно молодого и женского.

Самая молодая в труппе – исполнительница речитатива и арии Лизы «Уж полночь близится, а Германа все нет… Ах, истомилась я» из оперы Петра Чайковского «Пиковая дама» Ирина Билык – отлично справилась с партией, но такое пение моя знакомая оперная певица называет «пением на крови». Тоже можно сказать и про ее супруга, молодого певца – Никиту Мухина, окончившего с ней одну консерваторию. Он исполняет куплеты Мефистофеля из оперы Гуно «Фауст». Мефистофель – дьявол, образ злого духа с пронзительным взглядом и зловещим смехом, веками странствующий по свету. При этом исполнитель даже визуально смотрится румяным юношей, а никак не Мефистофелем.

Музыкальному театру нужны оперные певцы, но в Омске нет консерватории и балетного училища, а для приглашения известных солистов нет средств, как и для реконструкции самого здания. Вот и в представлении «Четыре сезона для оперы. Осень» все солисты только свои: заслуженные артисты РФ Ирина Трусова и Александр Хмыров, Алексей Григорьев и Вадим Невзоров, Кирилл Кириллов и Ирина Гелева, Алексей Милосердов и Антон Завьялов, Карина Чермизова и Наталья Шестакова, Валентин Колесников, Григорий Корниенко и Ирина Завьялова.

Из числа солистов выделяется в первую очередь заслуженный артист Александр Хмыров, заканчивающий и первое отделение (финал 1 акта оперы «Тоска» «Te Deum»), и второе (финал оперы «Хованщина»). Имея основательную советскую подготовку, с годами он приобрел, кажется, мощь и непревзойденность. Замечательным он был после открытия сезона и на прекрасном юбилейном вечере народной артистки России Валентины Шершнёвой 5 октября. С каждым годом он производит всё более яркое впечатление, к нему приходит степенность и основательность, уверенность в своих силах, уходит обыденное и незначительное.

Александр Хмыров. Опера «Тоска». «Te Deum».
Балет скромно представлен лишь в первом отделении «Антрактом к 3 действию оперы «Кармен» солистами Анной Марковой, Виктором Шаховым и Валентином Царьковым. Приятно было узнавание этих хорошо известных и любимых артистов балета, но пока я узнавал их, танец уже закончился, и определенного впечатления о них не сложилось. По всем законам жанра и во втором отделении должен был присутствовать балет, но из русского балета режиссер по каким-то причинам не сочла нужным хоть что-то представить зрителям. Только один небольшой балетный номер ничего не добавляет представлению. Налицо элементарная асимметрия, не свойственная балетным спектаклям, в первом отделении 13 номеров, во втором 12. По существу ответить на вопрос, есть ли балет в спектакле или нет, я не решаюсь и приписываю это беспомощности режиссера Татьяны Бобровой.
Из других составляющих представления радует мультимедийный ряд на заднике и на кулисах сцены, где воспроизводится компьютерная графика, а также фрагменты видео и фото храмов, Летний сад в СПб, Красная площадь в Москве. Мультимедийные технологии только входят в практику театров, это всё дорого и сложно, но использование хотя бы элементов их в Музыкальном театре нельзя не приветствовать. Зачаровывает зрелище феерически меняющихся с каждым номером изображений. Обильно сыплются красивые осенние листья, но деревьев нет. На белом фоне задника создается впечатление, что они падают прямо с небес, как бы из космических просторов. Зрелищность представления такими средствами чрезвычайно повышается, но это всё, что напоминает осень. Ни один номер никак не связан с осенью, по крайней мере, это никак не просматривается. Люди гибнут за металл (к сожалению) или поют застольные песни (слава Всевышнему) не только осенью, но и во всякое время года. Как-то уж совсем нелепо «скомпоновано» представление.
Красоте происходящего замечательно добавляют костюмы художника Елены Рахно. Они ладно сшиты и хорошо подогнаны, проделана колоссальная работа. На этот раз чрезвычайно слаженно поёт хор (хормейстер-постановщик и главный хормейстер театра Ангелина Барковская), с энтузиазмом и подъемом, вдохновенно играет оркестр (дирижер-постановщик и главный дирижер театра Юрий Соснин).
Зрители очень тепло встретили спектакль, ничего, что никто не знает итальянского и французского. Всех захватила атмосфера внешней красоты и увлеченности участников представления, а тонкости академического пения им просто недоступны и неинтересны.
Написав это, я заглянул на сайт театра и обнаружил, к своему великому удивлению, следующую рекламу представления: «Мистический и загадочный, местами трагический и чрезвычайно осенний оперный триллер с непредсказуемой развязкой. Он посвящен мрачной мистике и состоит из леденящих кровь оперных ужасов с гаданиями, призраками, и убийствами. Зловещая леди Макбет, фееричный Мефистофель, сумасшедшая колдунья Азучена, коварный Скарпиа…» Вот это да! Я-то, наивный, ищу осень там, где написано – «Четыре сезона для оперы. Осень». Авторы рекламы и здесь настаивают, что это «осенний оперный триллер» – какая-то бессмысленность. Кто-то безбашенный сочинял эту рекламу, не понимая, что осень – чудесное время года и более ничего, что она никак не связана с потусторонними адскими силами.
Триллер – это произведение, вызывающее страх и ужас. Театр решил под осень попугать зрителей… оперой! По меньшей мере странное намерение. Зрители – не воробьи на осенних подсолнухах. Но и попугать не получилось, т.к. зрители не знают иностранных языков и не поняли, что их, оказывается, пугают. В памяти больше других осталась княжна Людмила в исполнении ни в чем не повинной Иванны Цицей. Людмила собирается покончить с собой через повешение. Факт этот зафиксирован фотографом и означает вульгарное искажение чудесной лирической поэмы Пушкина «Руслан и Людмила».
Плачет и тоскует Княжна в плену у бородатого карлика Черномора, ожидая своего возлюбленного, витязя Руслана, но не так же примитивно следует представить эту нежнейшую душу зрителю, словно пьяницу, встраивая ее в свой триллер. После оперы «Травиата», где Иванна исполняет главную роль Виолетты, у меня сложилось устойчивое представление, что она замечательная певица, обладающая оперным голосом, который относят к числу колоратурных сопрано. Это самый высокий женский голос и самый высокий человеческий голос вообще, самый легкий и подвижный. Именно такому голосу рекомендуют партию Виолетты, а самый известный, пожалуй, романс для него написан – «Соловей» Алябьева. Пение Иванны Цицей доставляет подлинную радость, ее хочется слушать, ну а представленная здесь фотография вряд ли украсит ее альбом.
Вернемся к осени. Осень – не время вурдалаков, а время элегии, в багрец и золото одетых лесов, печально пролетающих журавлей, несжатой полоски хлебороба из-за отсутствия кредита на солярку, и подобный спектакль в режиссерском отношении – как выстрел в лебедей из ружья браконьера. Артисты же достойно отработали свой хлеб.
Будьте в курсе последних новостей Омска и Омской области. Подпишитесь на телеграм-канал БК55 по этой ссылке.
Поделиться:

  • ПОПУЛЯРНОЕ
  • ОБСУЖДАЕМОЕ

Уважаемые читатели! Теперь Вы можете комментировать материалы сайта, зарегистрировавшись здесь.

Комментирование также доступно при авторизации через любую из социальных сетей:

Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила

3
7
мимо проходил15.10.2018 08:39:24
))) Где-то соглашусь, что нагромождение явно с перебором, лично для меня про Людмилу тож вычурным кажется, хотя - вряд ли я, как автор заметки, полезу "в калашный ряд" рассуждать, годится сей странный художественный замысел режиссёров по Людмиле или нет: опера всё ж - не моё. Глянул мельком в поисковике - новомодное словечко триллер всё ж проскальзывает иногда в печати среди описывающих постановку журналистов, но - всяко не к режиссёрским сочетаниям разнородного, а к цельным произведениям. Но - опять-таки не полезу рассуждать, годится ли оно именно к тому набору разнородного, что описал автор заметки как замысел постановки (действительно кажущийся странным, хотя на этом - не лезу дальше). Чем данная постановка содержательным к осени привязана - ну, поди, кто-нибудь среди ответственных театралов из данного театра - поди, объяснит. Хотя пока, по незнанию про такие объяснения, соглашусь с автором заметки: описанный им сопровождающий мультимедиа-ряд - максимум, что в теме этой, про осень (если не брать то, что должны были профессионалы хотя бы вот в той же программке пояснять, чтобы просвещать как зрителя, автора заметки, так и меня - читателя про это). Что до подаренных 40 руб только чиновному ряду (про программки) - ну, тут, соглашаясь в чём-то с автором, логично, однако, услышать возражение театра, что, мол, это право самого театра, кому дарить, а кому не дарить. Хотя и - опять-таки не знаю, тут автору заметки виднее, он всё же чаще меня посещает, чтобы знать, традиция такое для театров или нет.
29
4
Меломан15.10.2018 11:37:53
Ну что то не понятно из всей статьи, почему нас омичей поставили на уровень недоучек. Я вот, к примеру, меломан и без консерватории в Омске. Почему мы не можем в своём родном городе посмотреть настоящую оперу, ну или хотя бы отрывки. Мне кажется, что здесь проблема образования самого автора, а не нас зрителей. Вот приезжали певцы из Кореи, пели на итальянском, и ничего, все все поняли. В чем проблема то? Ну сообщайте зрителям на входе, чтобы обязательно покупали програмки! Нет, ну честное слово, за город обидно! Мы тут в деревне что-ли? Вот в Новосибирске все на других языках, и никаких проблем! Мы же туда приезжаем и идем смотреть спектакли на итальянском, завидуем, что у себя не можем в театре такое посмотреть. И тут пожалуйста, вот, смотрите! И опять недовольные. Может просто время изменилось, а вы так и остались в прошлом? У театра девиз: "Меняемся вместе с вами!" Вот они и меняются.)) Да, на счет образования режиссера. Вы хотите нам сказать, что без этого образования нам подсовывают халтуру?Вообще недостаток образования режиссёра я не увидел. В чем он проявился? Из статьи этого совершенно не понятно. А на счёт образования, я как меломан могу в пример привести Тосканини,между прочим великий дирижер был, если автору это известно. Так вот, он образования дирижера не имел, между прочим, он был скрипачом, и просто однажды подменил дирижера театра, после чего и стал знаменитым.))) Можете фильм про него посмотреть, чтобы просветиться.))) А Спиваков? Вы ему об образовании расскажите, или Башмету!))) они посмеются над вами в лицо, и вместе с ними остальной музыкальный мир! Это говорит о том, что искусство живёт талантами. Значит этот режиссёр в театре настоящий талант, раз она без диплома ставит хорошие спектакли, а руководство театра ей это доверяет! И по-моему какие то спектакли этот режиссёр ставила и при предыдущем директоре, если память не изменяет.
3
1
Омич15.10.2018 13:56:36
Очень бы хотелось чтобы в Омске открыли балетное училище! Сколько талантливых детей уезжает на обучение. Если с Шебалинкой хоть какие-то подвижки наметились, то с балетом туго. Для иногородних артистов потом приходится создавать условия, своими же разбрасываемся.
9
25
Для Меломана15.10.2018 16:08:47
Меломан, вы знаете автор довольно подробно рассказал о шероховатостях режиссуры г-жи Бобровой. Если вы объединяете разные оперные фрагменты в один коллаж, то должен быть как минимум какой-нибудь сквозной герой. Его я так понял НЕТ. Как и ярко выраженного сценария сей постановки. Театрализованное представление подразумевает как раз, что представлять необходимо)))Это заложено в самом названии жанра. Жаль, что вы Меломан этого не знаете. Если же на сцене солянка, как в данном случае, о чем пишет автор- нужен хороший ведущий- умный энергичный. Только не Миллер. Владимир Эмильевич хорош только для корпоративов.
6
22
Артист15.10.2018 16:13:08
"Кофейная кантата" на 50 зрителей - самое лучшее, что получилось у режиссера. Остальное на любительском уровне.
28
5
Питер на связи15.10.2018 16:45:54
Дочитать не осилил. Скажу одно - раз Лев хает, значит толковый режиссер! Это факт.
23
2
Фома15.10.2018 17:56:07
Артист, а ещё "Ромео, джульетта и тьма" на 100 человек, откуда зритель в слезах выходит, "женя, женечка" на 700, "Зима", "Весна" из цикла "Четыре сезона для оперы", о которых, кроме восторгов ничего другого не слышно. И залы полные. А так, конечно, на любительском... фу... понятия ваши убогие.
18
3
Гость15.10.2018 18:52:46
Люди! Успокойтесь!! Сколько людей столько и мнений! Каждому своё: кому то опера на русском( как в прошлом веке), кому то нео режессура! Нету тут истины! Не найдёте. Что касается концерта, то мне кажется он был хорош. Взглянуть по-новому на известную оперную музыку очень даже интересно. В Москве бы такой концерт просто на "ура" прошёл)))да и в Омске зритель довольный был, зачем пыль поднимать? Ну не хлопает недовольный зритель стоя так долго! И новаторство здесь уж ну ни как не сильнее столичных режиссерских экзерсисов), а шпынять талантов у нас завсегда умели в Россее! Могу посоветовать данному режиссеру скорее уносить ноги из этого дипрессивного города!)) Только будет ли хорошо Омску, если все думающие и талантливые из него ноги унесут?... Это другой вопрос.
21
3
ИндиРа15.10.2018 19:08:30
Я выскажусь в духе "не была, но НЕ осуждаю"!)) Дочитав опус с третьего подхода, поняла что критику не удалось расслабиться и получать удовольствие, что и полагается делать на таких мероприятиях. Концерт-спектакль - ни к чему не обязывающее зрелище, и, я думаю, режиссер сознательно решил отойти от советского формата с объявлением номеров и.т.д. (кстати,при всей моей любви к филармонии уж так меня там достали назидательные выступления музыковедов перед концертом!). Очень рада что артисты наконец стали исполнять арии из опер на языке оригинала! Это правильно, это гармонично и уважительно по отношению к классике. И то, что перемежались разные языки в сборном спектакле - не страшно. Глупее выглядело, когда в уже упомянутой предыдущим комментатором "Травиате" с корейскими солистами на вопрос "perché?" доносился русский ответ!) О голосах и типажах рассуждать не буду. Да и автор не в Большой театр же ходил. А для приятного времяпрепровождения, да по небольшой - почему бы не сходить? Я, кстати, недавно была там на спектакле. Стулья не так уж страшны, как их малюют во всяком случае, намного удобнее старых кресел. Так что, ждем перемен!
25
1
Вера15.10.2018 21:19:30
Да... В этот раз Степаненко сам себя превзошёл))) Живот от смеха болит. Листья летят, а деревьев нет!!!!!!!!!!!!!!! Вот где режиссёр промашку дала! Вся статья - бред. Даже подробно комментировать лень. Просто была на концертах зимой, весной и сейчас. Всё видела и слышала. И не только я, а много-много народу. Бобровой - удачи, Степаненко - совести.
10
0
Арс15.10.2018 23:47:25
Регулярно хожу на спектакли в музыкальный театр, немного знаком с некоторыми артистами, вижу положительные изменения как зритель, так и со слов знакомых артистов. Но на бк55 изо всех сил стараются полить грязью музыкальный театр. Наверное, кому-то выгодно ?
2
9
Марфушка16.10.2018 00:08:43
ИндиРа, знаете, а табуретки ещё удобнее, чем стулья! У них спинок нет и нет подлокотников, что позволяет табуретки пинать и даже перепрыгивать через них. И ещё табуретки можно уронить набок! Любое музыкальное представление, будь-то опера, оперетта или просто песня - призвано воспитывать в человеке культуру и уровень знаний. Что вынес зритель с данного театрального представления? Усталость и вздохи о старом добром театре. А ещё вздохи и печаль о канувшем в Лету здании Музыкальной комедии, бывшем здании дворянского собрания, единственном на территории от Урала до Дальнего Востока. Кое-кто божился, что сиё здание непременно восстановит, однако занялся этот человек строительством церквей. Ну не дано ему слушать оперы, оперетты и пр. на итальянском, французском или немецком языках ему лучше заупокойные молебны слушать... Программка в 40 руб, да её стоимость давно уже включена в стоимость входного билета, вы просто этого никогда не знали... Вы против этого? Так узнайте, из чего складывается цена входного билета...
12
0
ИндиРа16.10.2018 07:25:35
Марфушка, программки, так-то, были платными даже в те времена, по которым Вы предлагаете воспроизводить вздохи и печаль. И сейчас они продаются за деньги в любом государственном театре ( у меня их целая колллекция из Малого театра, например, по 50 руб.) По утраченным и утрачиваемым памятникам архитектуры я сожалею не менее Вашего. Но пусть памятники будут памятниками, а еще лучше, обретут новое наполнение, а театр должен двигаться вперед. Это в идеале. А в наших условиях он должен выживать. В развлекательных спектаклях ничего плохого не вижу, приобщать к прекрасному можно без надрывных назиданий и синдрома поиска глубинного смысла в любой постановке.Если зрителя "зацепит", то он обязательно придет ещё. А пресловутые стулья, надеюсь, временное явление. Установить их было более честным поступком, чем отменить спектакли совсем. Тем более цена в 100 руб за билет привлекла новых зрителей, в том числе молодых, и, если театр постарается,то перезагрузка может стать удачной.
23
0
Олег Васильевич Мордвинов16.10.2018 09:39:23
Не забывайте о том, что музыкальный ритм арии созвучен языку, для которого она написана. Великий Каррерас поёт арию Ленского на русском, но с таким ужасным акцентом, и ни одному и-оту не придёт в голову обвинить его в этом. Виолетта на русском - не то, что Виолетта на родном языке. А слушать даже мюзиклы типа Jesus Christ или Phantom of the opera на русском вообще бессмысленно.
Как-то так.
22
1
Татьяна16.10.2018 21:16:14
Совершенно не согласна с автором статьи.Одно только то,что театр взялся за постановку такого сложного проекта как "Четыре сезона для оперы" говорит о многом. В Омске нет ни консерватории, ни оперного театра,так где же можно послушать оперу? Спасибо музыкальному, что осуществил мечту многих омичей услышать разные оперные арии в замечательном исполнении наших артистов! Особенно хочется сказать огромное спасибо Татьяне Бобровой за новаторство, талант, уникальность проекта.А новые мультимедийные технологии? Это какую же работу надо было проделать, чтобы так все подобрать. О какой "беспомощности" режиссера идет речь у автора статьи. И не надо сравнивать театр с "Ла Скала"-у них совсем другие возможности. Наши артисты играют и поют тампераментно, у них великолепные голоса и манера исполнения, все понятно и без знания языка. Музыкальный театр творит чудо, развивается, идет вперед, и мы, зрители, очень этому рады!
15
0
Леся16.10.2018 22:11:31
В театр "Ла СкалО" пусть сам едет! (Здесь должен быть большой хохочущий смайл".
5
0
Конради Н.Б.23.10.2018 11:59:01
Удивительная статья по своему совершенно недоброму отношению к работе режиссёра - постановщика. "Критик" критикует, а где же Священник? Где его добрый, вдохновляющий, очищающий душу слог, который призовёт режиссёра задуматься, проанализировать и исправить недочёты в своей работе... А где же тактичная, профессиональная, конструктивная критика, которая так же даёт возможность тому, кто творит, - расти в своём творческом поиске, где же та критика, за которую мы всегда говорим искреннее "спасибо!"? Те, кто посещает данные спектакли уже знают содержание оперных арий, и слушать их на языке оригинала - это особое наслаждение, мы слушаем и красоту человеческого голоса, и такие блестящие, трудные к исполнению вокальные ходы...А кто не знает содержания, тот с удовольствием наберёт в интернете смысл и содержание и всё встанет на свои места в его доброй и богатой душе... А вы, уважаемый "критик", разве не помните каким шквалом аплодисментов благодарили зрители - любители искусства весь творческий коллектив, сколько восторженных разговоров звучало по окончании театрального представления... А недочёты... творческие люди сами проанализируют, опираясь на вдумчивую, добрую, заинтересованную критику, учтут все пожелания нашей публики, сделают выводы ... и в дальний путь с новыми творческими планами !!! Спасибо, наш Омский музыкальный театр!!! Дерзайте!!! А не ошибается тот, кто ничего не делает...помните эту "бородатую" поговорку!
3
0
Конради Н.Б.23.10.2018 12:42:40
P.S. А ещё, заголовок к статье Льва Степаненко: "Посвящение в оперу через осенний ужас..." Уже в нём столько недоброго... Где же этика журналистского слова? Это как то напоминает "желтую прессу", этот заголовок из той "оперы". А ведь люди искусства ранимы и более чувственны, чем мы с вами. И долг, и золотое правило каждого, кто берётся критиковать творческого человека - это прежде всего конструктивизм, совет и пожелания на будущее...
11
0
Шарафутдинова Румия Юсуфовна24.10.2018 15:11:02
«Посвящение в оперу сквозь Осень золотую»…
В музыкальном театре на всех представлениях режиссёра – постановщика Татьяны Бобровой – аншлаг… Зрители рукоплещут стоя, долго не отпускают своих любимых артистов, даря им свои искренние овации и «браво!».
Зал полон, кассовый сбор обеспечен, а цены на билеты доступны даже для нас, пенсионеров, театр только выигрывает.
Но кому-то лавры режиссёра не дают покоя… На талантливых людей всегда найдутся завистники, завидуют… и не всегда белой завистью. Я о статье Л. Степаненнко – «Посвящение в оперу через осенний ужас», уже само название какое-то не доброе, конечно, сколько людей столько и мнений, но и компетенции автора не просматриваются. Читая её, стыдно за автора, почему-то он берёт на себя смелость утверждать, что старшему поколению не нравится, когда поют оперные арии на языке оригинала. Лично меня (а я и есть старшее поколение) и не владею знаниями ни французского, ни итальянского языка, но меня это ничуть не покоробило такое исполнение, я наслаждалась прекрасной музыкой Итальянских мастеров и виртуозным исполнением наших любимых артистов, могу утверждать, что всё было понятно и без перевода, потому оно и есть Великое искусство!
Весь год прошел в ожидании следующих театральных встреч с работами этого режиссёра и с её актёрами – единомышленниками. Я была на всех постановках «Четыре сезона для оперы», и теперь, с нетерпением жду «Лето».
И очень хотелось бы посмотреть ещё раз весёлую, искромётную «Кофейную Кантату».
А разного рода критикам я желаю быть добрее, компетентнее, не выискивать недостатки (кто, как не сами актёры, знают свои маленькие недочёты), а, если уж взялись судить, то пусть ваша критика не обижает, а будет в помощь творческим людям!
Благодарный зритель Шарафутдинова Р. Ю.
Колумнистика


Архив
О проекте
Рубрики новостей
Разделы
Статистика
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
18+
Присоединяйтесь
Сетевое издание БК55

Свидетельство: ЭЛ № ФС 77-60277 выдано 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2024 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
Главный редактор - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г.Омск, ул. Декабристов, 45/1, 2 этаж, тел.: (3812) 309-087
e-mail: info@bk55.ru

Рекламный отдел: (3812) 309-089, 309-121
e-mail: reklama@bk55.ru